С о г л я д а т а й. Уж такая счастливая…
Ц а р и ц а. Значит, счастливица! Вот и выходит
С о г л я д а т а й. С одной стороны, так, а с другой…
Ц а р и ц а. Со всех сторон — наша царская воля! Мы так желаем! Прикажи всем строго-настрого: впредь называть нас царица Бережливица!
С о г л я д а т а й. Слушаюсь, царица Бережливица!
Ц а р и ц а. А кто иначе назовет… тому голову с плеч! А теперь доноси! Как дела?
С о г л я д а т а й
Ц а р и ц а. Поймал Булата?
С о г л я д а т а й. Нет еще, но…
Ц а р и ц а. Нашел, где скрывается?
С о г л я д а т а й. Нет, но…
Ц а р и ц а. Узнал, кто помогает?!
С о г л я д а т а й. Нет! Но…
Ц а р и ц а
С о г л я д а т а й. Пойду…
Ц а р и ц а. Стой! Кого выследил?!
С о г л я д а т а й. Пса одного!
Ц а р и ц а. Кто же он?
С о г л я д а т а й. Собака! Черная… Лохматый звать…
Ц а р и ц а. Опять чепуху городишь… Иди…
С о г л я д а т а й. Иду.
Ц а р и ц а. Стой!
С о г л я д а т а й. Стою!
Ц а р и ц а. Это какой же Фетиньи?..
С о г л я д а т а й. Той самой, у которой ты, царица, жениха погубила, все добро отобрала…
Ц а р и ц а. Не все!.. Меч-саморуб, что жених ее сковал, она не отдала! Как ни пытали — не выдала! А в нем сила волшебная! И должна я мечом завладеть!
С о г л я д а т а й. Для того я и пса выследил…
Ц а р и ц а. Я затем тебя держу, чтобы ты за псом гонялся?
С о г л я д а т а й. Да в этом псе собака и зарыта!
Ц а р и ц а
С о г л я д а т а й
Ц а р и ц а. Пожалую!
С о г л я д а т а й. Спасибо! Только бы еще денежку!
Маловато…
Ц а р и ц а. Смотри! И ее отберу! Говори!
С о г л я д а т а й
Ц а р и ц а. Куда?
С о г л я д а т а й. Дай еще денежку…
Ц а р и ц а. Ах ты горло ненасытное!
С о г л я д а т а й. Да не мне, матушка! Нашел я парня ловкого!.. Научу его, пошлю к Фетинье, он выследит, мне донесет!.. Все узнаем.
Ц а р и ц а. Тогда получишь еще денежку!
С о г л я д а т а й
Ц а р и ц а. А поймаешь Булата, добудешь меч-саморуб — хоромы каменные поставлю! Золотом, серебром осыплю!
С о г л я д а т а й
Ц а р и ц а. Не ври! Знаю. Не веришь! Думаешь — поскуплюсь. Да, я Бережливица! А что поделаешь! А Булат народ мутит, чтобы на меня не работали. Знает он слово заветное! Прямо мне в сердце метит! Чтобы с Булатом покончить, я многим пожертвую, зато царство свое сберегу!
С о г л я д а т а й. Мудро рассудила, царица! Расшибусь, а сделаю, как приказано! Будет снова в темнице Булат! Будет меч-саморуб у тебя в руках!
Ц а р и ц а. Ждет тебя награда великая! Иди!
С о г л я д а т а й. Бегу.
Ц а р и ц а. Стой!..
С о г л я д а т а й. Я ж по дощечке!
Ц а р и ц а. Слушай! Прикажи, чтобы слуги холста из деревни принесли!
С о г л я д а т а й. Так они уж и так все отобрали… до ниточки!
Ц а р и ц а. Я хотела холстом все закрыть, а на ковер не хватило! Что же, пропадать моему ковру…
С о г л я д а т а й. Не разрывай мое сердце, матушка! День и ночь вся деревня у прялок просидит, а будет у тебя холста столько, сколько захочешь!
Ц а р и ц а. За усердие, слуга верный, можешь к руке подойти!
С о г л я д а т а й. Спасибо, царица Бережливица!