Мы вместе с моим сыном Эдуардом и племянниками едем в Миддлхэм; мы веселы и беззаботны, словно совершаем прогулку только для собственного удовольствия. Я останусь там с ними до конца лета — королева Англии и сама себе хозяйка. Зимой мы все вернемся в Лондон, где дети будут жить со мной в Гринвиче. Эдуарду придется взять больше наставников и дополнительные уроки верховой езды; мы должны укреплять его, потому что он по-прежнему плохо растет. Он должен быть готов стать королем, когда придет его час. Через несколько лет он уедет жить в Ладлоу, и его Совет будет править Уэльсом. Когда мы поворачиваем на север к Миддлхэму, Ричард оставляет нас, чтобы вернуться обратно на юг. Он едет с маленьким отрядом в сопровождении наших давних друзей сэра Джеймса Тиррелла, Фрэнсиса Ловелла, Роберта Бракенбери и других. Ричард целует детей и благословляет их. Он берет меня за руки и шепотом просит приехать к нему, как только установится погода. Я чувствую, как мое сердце переполняется любовью к нему. Наконец мы победили. Он сделал меня королевой Англии, а я подарила ему принца и наследника. Мы вместе исполнили мечту моего отца. Это настоящая победа.

* * *

С дороги Ричард присылает мне срочное письмо.

«Анна,

Риверсы коварны, как змеи, и опаснее, чем когда-либо. Они совершили нападение на башню, чтобы спасти мальчиков, но были разгромлены в отчаянном сражении. Мы не смогли арестовать ни одного из них, они словно растаяли в тумане. Анна, я так тщательно охранял ее, что был уверен: никто не сможет войти или выйти из святилища, но она смогла собрать против нас небольшую армию. Ее солдаты не носили никаких опознавательных знаков, они исчезли, как призраки, и никто не может узнать, где они находятся. Кто-то собрал войско и заплатил им, но кто?

Слава Богу, мальчики по-прежнему у нас. Я переселил их в потайные комнаты Тауэра. Но я поражен масштабами ее скрытой власти. Она дождется своего времени, а потом восстанет снова. Скольких еще она сможет нанять? Кто из тех, кто приветствовал нашу коронацию, собирал для нее людей и оружие? Меня предали, и я не знаю, кому можно доверять».

— Что с вами, Ваша светлость? — маленькая Маргарет подходит ко мне, ее темно-синие глаза удивленно смотрят на мое искаженное ужасом лицо. Я обнимаю ее, чувствуя детское тепло и мягкость, а она прижимается ко мне. — Плохие новости? — спрашивает она. — Это не от короля, моего дяди?

— У него сейчас много забот, — говорю я, думая о порочной женщине, сделавшей эту девочку сиротой. — У него есть враги. Но он сильный и смелый, у него есть преданные друзья, которые помогут ему победить злую королеву и ее ублюдков, которых она называет сыновьями.

<p>Глава 3</p>

Замок Миддлхэм, Йоркшир, октябрь 1483

Я ошибалась. У моего мужа меньше друзей, чем мы с ним думали.

Через несколько дней я получаю новое письмо, написанное торопливым почерком:

«Фальшивый друг, злобный Иуда — вот как следует называть теперь герцога Букингемского…»

На мгновение я опускаю лист бумаги, не в силах читать дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война кузенов

Похожие книги