Действительно, Хикэри походила на сторожевую овчарку. Неподвижная и на первый взгляд словно оцепеневшая, на самом деле она была подобна сжатой пружине, готовая в любой момент вскочить и пустить в ход нагамаки на рукояти которого лежала ее рука. Вела она себя вежливо, но только до тех пор, понимал Кейтаро, пока выполняются ее требования, а они были простыми – сидеть тихо до прихода Его Величества и не дать ей повода искрошить его в куски. Было ясно, насколько она опасна, так что будить в ней зверя было чистым безумием. Бывший сиккэн ощущал стыд от мысли, что боится ее. С другой стороны, он испытывал страх перед ней именно потому, что был умным и осторожным человеком, не желающим упускать единственный шанс на спасение – каким бы крохотным этот шанс ни был – на безнадёжную схватку, в которой не сможет победить.
Теперь он особенно остро осознал это и испытывал горечь от того, что, посвятив свою жизнь возвышению Ямато, потерпел неудачу. И вот он здесь, в башне Ангелов, под охраной тюремных псов русского императора. Разумеется, его отпустят и дадут улететь в Англию, когда он выдаст все боеголовки, став свидетелем того, как его страна полностью окажется во власти того, кого он всю жизнь не считал за равного себе противника. И он будет бессилен что-либо предпринять…
– Ты идиот и предатель! – сказал Хикаро.
– Я патриот, – ответил Кейтаро. – Благодаря моим усилиям наша страна могла стать по-настоящему независимой. Я снова сделал бы её великой.
Взгляды двух мужчин встретились.
– Вы нарушили узы дружбы с главным союзником и важным торговым партнёром, могли ввергнуть нашу страну в пучину бедствий, из-за вас погибли люди. Вы незаконно подчинили себе правительство Японии и готовили свои войска к междоусобной войне.
Кейтаро кивнул, словно признавал правильность слов императора.
– Хай, я действительно сделал все это, причём от меня не потребовалось особых усилий.
Время от времени все нуждаются в твёрдой руке. – Почти все, подумал он, но промолчал. – Если бы мне удалось все это завершить, то у нас была бы полностью интегрированная экономика, два надёжных и могучих союзника, и со временем наша торговля снова расширилась бы, потому что мир нуждается в наших товарах.
– Неужели вы настолько плохо знаете Америку и Англию? – вырвалось у императора. – Они никогда не согласились бы с возвышением нашей империи! – царь сделал паузу. – А ваш план относительно России – вы действительно считаете, что…
– Что Китай после смерти императора и установления республики поможет Японии? – улыбнулся Кейтаро. – Китай бы занял твои войска и России было бы не до нас…
– Фукадо, – прервал его Хикаро, – в политике вы разбираетесь очень плохо. И это привело вас к катастрофе.
– Ну что ж, в любом случае вам придётся отпустить меня, иначе я не выдам вам мест хранения оставшихся четырех зарядовк, каждой из которых хватит для испепеления Токио, Москвы или этого города – заметил Кейтаро. – Мы увидим, насколько я неграмотен в политических вопросах и заодно сумеете ли вы справиться с ДША и Англией одновременно. Я расскажу – где лежат две боеголовки до взлета, а еще двух после взлета, но вместе со мной должна полететь заложница которой ты дорожишь, например она. – Кейтаро указал на Хикэри.
– Этого удовольствия я тебе не доставлю, – холодно заметил император. – Ты получишь другого заложника который ценен для меня и мое слово. Но ты подпишешь признание в котором признаешься, что сотрудничал с королевской семьей Англии. В противном случае тебя ждет публичная казнь не только тебя, но и твоего сына и твоей племянницы.