Мотоцикл ожил, набирая обороты. Они направились к дороге на Хайфон. Николь знала, что не успокоится, пока они не доберутся до места. По дороге она вспоминала свою жизнь в Ханое: семью, Лизу, магазин, подругу. В глаза летела пыль, но она держала их широко открытыми, чтобы в последний раз взглянуть на город, который они покидали.

Когда они выехали на открытую местность, Марк громко крикнул. Словно воин, идущий в бой, подумала Николь, и посмеялась над своим причудливым воображением. Она прижалась щекой к его пиджаку, вдыхая запах шерстяной ткани, пропитанной пылью и потом. Николь обернулась взглянуть на город. Она радовалась, что они вместе догоняли Сильвию, но тем не менее хотела попрощаться с Ханоем.

– Adieu, Ханой! – прошептала Николь. – Adieu.

Ее слова развеялись по ветру, и она посмотрела на пустую дорогу, лежавшую впереди.

* * *

Оглушительная скорость и рев мотора добавили им радостных эмоций, но по приезду в Хайфон они сильно устали. Не было заминированных дорог, остановок на аванпостах, только обычные люди. Все прошло гладко, как они и надеялись, но на рассвете начался дождь, и Николь снова заволновалась.

Перед ними раскинулся целый палаточный городок. Марк сказал, что мобилизовали десантное оперативное соединение Военно-морского флота США, чтобы помочь эвакуировать беженцев.

– Беженцы, – повторила Николь. – Я теперь тоже одна из них?

– Полагаю, что так. Они называют это операцией «Поход к свободе». Поток людей был так велик, что французы попросили Вашингтон о помощи, и Министерство обороны США отправило сюда Военно-морской флот.

– Но как мы сможем найти корабль, на котором она поплывет?

– Нам нужен тот, которым руководят американские офицеры морского флота.

Они влились в поток серых унылых беженцев. Все утро опрашивали людей, не видел ли кто женщину с внешностью Сильвии. Получая отрицательные ответы, они отчаивались все больше и больше. Люди, оставшиеся без палаток, терлись друг о дружку, сидя под дождем, и если кто и видел Сильвию, то мог попросту не обратить внимания.

Днем Николь увидела в нескольких метрах от места своего отдыха женщину, фигурой похожую на Сильвию, и с ребенком на руках.

– Селеста! – воскликнула Николь. – Наконец-то!

Она ощутила прилив облегчения, пульс участился, и Николь еще раз окликнула сестру по имени. Женщина не обернулась, и Николь, нагнав ее, поняла, что это вовсе не Сильвия, а женщина намного старше. Девушка расплакалась, отчаяние убивало всякую надежду.

– Мы их никогда не найдем, – сказала она.

– Не сдавайся. – Марк обнял ее. – Мы продолжим поиски. Найдем того, кто что-то знает. Нужно искать дальше.

– А если не найдем? Возможно, она уже уплыла.

– Тогда отправимся во Францию.

Николь кивнула. Палаточный городок был пропитан сыростью и полон больных. Николь старалась сохранять оптимизм, но ее решимость убывала с каждой минутой. Между палатками бродили по грязи унылые люди, еле переставляя ноги, а когда гудел корабль, раздавались яростные крики. У Николь разрывалось сердце при виде плачущих детей. Она представляла, какая здесь стояла давка, когда все пытались пробраться к кораблю. А вдруг Селеста пострадала в такой толчее? Николь прижалась к Марку. Им нельзя снова расставаться, иначе толпа немедленно их проглотит.

Через некоторое время они натолкнулись на офицера.

– Это лишь начало, – сказал он. – Вам повезло, что вы здесь так рано.

– Рано?

– Корабли отплывают в Сайгон. Сейчас мы эвакуируем гражданских, но вскоре подойдут французские военные с севера Вьетнама.

Николь повернулась к Марку:

– Сильвия сказала, что на борт берут лишь чиновников и военных.

Марк раздраженно выдохнул.

– В любом случае, – проговорил офицер, – у нас недостаточно кораблей.

– И что будет со всеми этими людьми?

– Мы перевезем их, но не сразу. Тех, кто переживет лагерь. Американские солдаты перестраивают грузовые судна и танкеры. Ремонт ведется прямо на ходу, по пути с баз на Филиппинах.

– И сколько по времени добираться до Сайгона?

– Почти три дня.

– А что с кораблями во Францию? – спросил Марк.

Офицер нахмурился:

– С этим сложнее. По слухам, будет массовая эвакуация состава воздушных сил Франции с помощью Военно-морского флота. Насколько мне известно, до Сайгона, хотя оттуда, возможно, и отправятся лайнеры во Францию. Один или два отплывают отсюда, но более подробной информации у меня нет. – Он махнул в сторону бурлящей толпы. – Лучше спросить у представителей французских властей.

Николь посмотрела на Марка:

– Как ты думаешь, она могла уплыть на юг, до Сайгона, на американском корабле, а не сразу отправиться во Францию? Возможно, она все еще там.

– Может быть, – произнес Марк и снова повернулся к офицеру. – Есть ли списки?

– Мы пытались вести их. Людей стараемся отмечать, потом размещаем их где можем. Но у многих нет документов. Как я уже сказал, скоро начнем эвакуировать военных наряду с гражданскими. Если женщина, которую вы ищете, на французском корабле, то записи о ней не будет.

– Она вместе с ребенком. Возможно, малышка больна.

– Здесь много больных детей.

– Пожалуйста, помогите нам, – взмолилась Николь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Джоджо Мойес

Похожие книги