— Взрывчатка и ружья мне никогда особо не нравились, — признался Эдисон. — Мой конёк — электричество.

— Твоя картечница Гатлинга работает на электричестве, — заметил Холидей.

— Дистанционный спусковой механизм — это вынужденная мера, мы должны были убедиться, что пулемёт не взорвётся, — ответил Эдисон. — Зато вот эта малютка… — он достал устройство, состоящее, казалось, из одних спиц и кнопок и полностью собранное из латуни Бантлайна, — …использует электричество не в качестве топлива, но в качестве ударной силы непосредственно.

— Как именно? — спросил Холидей.

— По тому же принципу, что и «Деконструктор», только радиус действия шире.

— А батарея где?

— Подключим к той же, от которой запитали пулемёт, — ответил Эдисон. — Она ещё не разрядилась.

Внезапно подул ветер, и люди, тщательно прикрыв лица, развернулись к нему спиной. Лошади забеспокоились, и Бантлайн тоже развернул их прочь от ветра, который стих так же быстро, как и налетел.

Пыль улеглась, и люди вновь принялись за работу. Бантлайн отсоединил от пулемёта провод и вернулся с ним к Эдисону, который подключил к батарее угловатое латунное устройство.

— У меня вопрос, Нед, — сказал Холидей. — Эта твоя латунь… её пули не берут, её нельзя расплавить и даже поцарапать. Так как же ты придаёшь ей нужную форму?

Бантлайн весело усмехнулся.

— Последняя стадия производства моей латуни — та самая уникальная закалка, Док. Если сразу придать заготовке окончательные свойства твёрдости, то никакой иной формы она уже не примет.

Эдисон отнёс прибор к заваленному входу в пещеру, опустил его на землю и вернулся к фургону.

— Что, ещё раз жахнет? — спросил Холидей.

— Будет тихо как в могиле.

— Тогда зачем вернулся, а не стоишь там и не целишься?

— Я уже нацелил прибор, — ответил Эдисон. — Вон те длинные спицы, загнутые внутрь, генерируют поле. Есть шанс, что металл разогреется слишком сильно, и прибор будет не удержать в руках, или — что вероятнее — образуемый полем жар достигнет такой мощи, что пока я не выясню все непредвиденные заранее побочные действия, благоразумнее — если не сказать безопаснее — наблюдать за работающим устройством с расстояния.

— Оно же ничего не делает, — заметил Холидей.

— Так я его пока не включил, — ответил Эдисон. — Хотел убедиться, что я вне поля вредоносного воздействия… то есть как можно дальше от него. Вот, теперь активирую прибор.

— Говоришь так, будто я знаю, что значит «генерировать поле», — пробурчал Холидей.

— На этот счёт не беспокойся, просто смотри. Итак, Нед, — обратился Эдисон к Бантлайну, — посмотрим, на что оно способно.

Бантлайн, который после демонстрации пулемёта, отсоединил провод от батареи, снова подключил его к аккумулятору. Не было ни взрыва, ни вспышки света, ни гула — вообще ничего, что указало бы на действие механизма. Холидей уже хотел поделиться этим наблюдением, как вдруг камни и пыль, завалившие вход в шахту, просто взяли и исчезли.

— Сукин ты сын! — воскликнул дантист.

— Неплохо, — произнёс Бантлайн.

— Чертовски жаль, что вокруг не громоздятся замки, а мы — не армия завоевателей, — посетовал Холидей.

— Ну что ж, пока всё идёт как по маслу, — произнёс Эдисон. — Однако везение, как правило, долго не длится.

— Почему это? — спросил дантист.

— Все эти устройства — экспериментальные модели, которые мы прежде ещё не испытывали, — ответил изобретатель. — Такова уж природа прототипов, что почти все из них оказываются провальными проектами.

— Что опробуем дальше? — спросил Бантлайн.

— Ну, если всё получится, то, думаю, самое эффективное из новейших устройств — это «Имплодер».

— «Имплодер»? — переспросил Холидей. — Не «Эксплодер»?

— Так точно.

— Что он делает?

— Я уверен, что всё: ты, я, вон те кусты, наш фургон, буквально всё на свете — состоит из мельчайших частиц, которые не увидеть даже при помощи увеличительного стекла или микроскопа, — сказал Эдисон. — Между ними есть пространство, как и между планетами. И если взрывом частицы разрывает, то «Имплодер» прессует их. Возьмём тебя для примера: если взрыв достаточно мощный, то тебя разметает акра на три по округе, тогда как «Имплодером» тебя сожмёт до размеров яблока.

— Довольно странные теории, — ответил Холидей. — Ты обсуждал это с кем-нибудь ещё? То есть с человеком, который способен оспорить твоё мнение?

— Я обмолвился об этом принципе в беседе с коллегами, — ответил Эдисон. — Некоторые верят в существование мельчайших частиц, некоторые смеются надо мной. Время покажет, прав я или нет.

— Мы приобретём больший вес, доказав, что Том прав, если «Имплодер» заработает, — добавил Бантлайн.

— Ты сам веришь в эти крохотные частицы? — спросил у него Холидей.

— Не знаю, — ответил механик, — но хочу помочь доказать их существование тем или иным способом.

Он заглянул в фургон и вытащил из кузова устройство — близнец «Деконструктора»: латунное, цилиндрическое, с отверстием на одном конце и выключателем на другом. Подключив «Имплодер» через провод к батарее, Бантлайн передал его Эдисону.

— Отойдите, — предупредил тот и направил устройство на шахту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий-дикий вестерн

Похожие книги