– Приезжайте, узнаете, – не стала ни подтверждать, ни отрицать она.
– Я могу приехать только через часа два.
– А раньше? – не сдержала она своего раздражения.
– Я сейчас от вас далеко. Машина быстрей не домчит.
– Хорошо, буду ждать.
Анжелика проверила надежно ли закрыта дверь и снова легла. Это был далеко не первый случай, когда ее жизнь подвергалась смертельной опасности, но ей кажется, что раньше она спокойней относилась к таким испытаниям. Ее никогда не покидало ощущение, что хотя смерть и ходит где-то совсем рядом, но пока их путям рано пересекаться. Но на этот раз все было как-то по иному, уж очень остро пронзило ее переживание своей конечности, близости того края, за которым… Что находится за этим краем, она не знала, но не сомневалась, что там все по другому. А ей в настоящий момент совсем не хочется таких перемен, даже если тот мир, как утверждают многие, впрочем, та мне бывавшие, несравненно лучше этого. Но она еще не вся взяла, не все сделала в нем. Остались ее дети, не найден муж. Да еще многое она бы хотела сотворить, увидеть, познать, перечувствовать. Нет, по всему выходит, что ей рано туда.
Чтобы окончательно успокоиться, она попыталась заснуть. И ей это удалось. Разбудил ее сигнал видеофона. На мониторе она увидела изображение Милтона.
Анжелика во всех подробностях рассказала о сегодняшнем эпизоде. Милтон внимательно слушал, но никак не выражал своего отношения к случившемуся, пока она говорила. Но как только замолчала, он тут же переменился.
– Как вы думаете. кто были эти люди? – спросил он.
– Точно сказать не могу, но у меня такое ощущение, что они не американцы. Что-то в их выговоре и в манерах отличает от местных аборигенов.
– Я тоже так думаю. – Он достал из сумки диск и встали в компьютер. – Посмотрите, эти молодцы не они?
– Они! – воскликнула Анжелика, увидев на экране монитора знакомые лица. От них на нее дохнуло таким ледяным ужасом, что она невольно поежилась.
От Милтона не укрылся ее испуг. Он вскочил со стула и взволнованно прошелся по комнате.
– Вы правы, это не американцы, это французы. Эти двоя молодчика нам хорошо известны. Одного зовут Жан-Ив Мюлье, другого – Морис Дюпен. Они принадлежат к спецназу французской резидентуры, выполняют всякую грязную работу. На их счету не одно убийство. Можно не сомневаться, что они получили задание распотрошить вас на предмет информации, а затем ликвидировать. Это чудо, что вы от них ускользнули.
– Выходит они действовали по заданию Перерена.
Милтон пожал плечами.
– Меня сейчас беспокоит совсем другое. Вы понимаете, что они вам никогда не простят своей оплошности. Убить вас для них теперь не просто задание, а дело чести. К тоже же потенциально вы очень для них опасны.
– Наверное, вы правы. – Об этом аспекте сегодняшней ситуации она еще не думала. – Но что же в таком случае делать?
– Есть только один вариант, вам надо переходить на нелегальное положение. Немедленно съезжать отсюда.
Анжелика не надолго задумалась.
– Это невозможно, если я перейду сейчас на нелегальное положение, пока идет конференция, я ничего не смогу предпринять. Это провал всей операции.
– А если эти головорезы вас прихлопнут, это не провал?
– Провал, – согласилась Анжелика. – Значит, надо так сделать, чтобы я осталась жива и операция бы продолжилась.
– Но это не реально. Мы могли бы уничтожить эту кровавую парочку – это не так уж и сложно. Но центр не даст разрешения на такие действия. Это вызовет грандиозный раздрай между нашей и французской разведкой. Да и американцы не простят нам убийство на их территоии.
– Значит, надо искать другие возможности.
– Какие?
– У Перерена есть жена?
– Есть, молодая и красивая. Он ею очень дорожит.
– А где она?
– С ним ее нет, значит, скорей всего в Париже.
– Прекрасно. Почему бы ее на некоторое время не похитить До тех пор, пока мне необходимо сохранять официальный статус.
– Интересное предложение, его надо отправить в центр.
– Отправляйте. Только все надо делать быстро. А пока мне надо вооружиться пистолетом. К сожалению, на конференцию с ним меня не пустят, но другие места буду посещать вооруженной.
– С пистолетом проблем не будет. Но если они нас опередят, то пистолет вам вряд ли поможет.
– Вы не знаете, как я могу себя защищать.
– Немного представляю. Но эти двое крайне опасны. Я думаю, вы первая, кто сумел вырваться из их лап. Но это все же огромное везение. Не обольщайтесь, второй раз не получится.
– Мне встречались бандиты похлещи.
Милтон покачал головой.
– Этот аргумент вам вряд ли поможет. Мы станем присматривать за вами.
– Нет, так можно провалить все и всех. Наши противники опытные профессионалы, я даже не заметила, что за мной следят. Не тратьте времени понапрасну, я очень упрямая, меня почти невозможно переубедить. На это способен только мой муж. Но его рядом нет. Связывайтесь с центром.
– Это ваше решение, за него вы несете полную ответственность.
– Я этого и не отрицаю. Я давно привыкла нести ответственность за все свои поступки.
Милтон как-то странно посмотрел на нее, но ничего больше не сказал, а только вышел из квартиры.
Глава 16