— Было примерно два часа ночи. Я спала, но меня разбудил какой-то шум. Я тихо прошла к лестнице. В папином кабинете горел свет. Я услышала, как он с кем-то разговаривает, вернее, говорил тот мужчина, а папа по большей части слушал.

— Что он говорил?

— Я мало что разобрала. Слышала мамино имя: «Как воспримет это Регина?» — что-то в этом роде.

— Вам удалось его увидеть?

— Нет. У отца в кабинете был отдельный выход.

— Отец не назвал вам имя приходившего к нему человека?

— Нет. Я боялась сказать ему, что подслушивала, и потому никаких вопросов не задавала.

В том, как она произнесла это, присутствовало нечто, уклончивость, быть может, однако Мишель не стала на нее давить.

— Вы не слышали, этот человек упоминал имя Риттера?

— Нет! Потому я ничего и не рассказала о нем полиции. Я была напугана. Отец погиб, я не знала, причастен ли к случившемуся кто-то еще, и просто не хотела вытаскивать что бы то ни было на свет божий.

— И поскольку этот человек упомянул о вашей матери, вы думали, что это может как-то ей повредить.

Кэти взглянула на нее опухшими глазами:

— Люди способны написать и сказать все, что угодно. Они способны уничтожить человека.

Мишель взяла ее за руку:

— Я сделаю все возможное, чтобы раскрыть это дело, не причинив никому нового вреда. Даю вам слово.

Кэти сжала ладонь Мишель:

— Я вам верю. Вы действительно думаете, что вам удастся по прошествии стольких лет выяснить правду?

— Я приложу все силы.

Мишель трусцой вернулась к машине. Пока Кинг вел автомобиль, она пересказала ему разговор с Кэти.

Кинг стукнул ладонями по рулю:

— Так все-таки был кто-то. Человек, разговаривавший с ее отцом, и мог быть тем, кто спрятал пистолет в кладовке.

— Ладно, давай все разложим по полкам. Убийц было двое, но лишь один пошел до конца. Так оно и было задумано или не так? Трусость или обдуманное намерение подставить Рамзи?

Кинг покачал головой:

— Если у тебя именно такое намерение и пистолет ты использовать не собираешься, зачем приносить его в отель?

— Возможно, тому, другому, необходимо было хотя бы сделать вид, что он тоже в игре.

— Возможно. Нам следует изучить прошлое Рамзи, его университетские годы. Ответы на наши вопросы можно поискать там.

Вечером все четверо снова встретились в доме Кинга. Паркс поставил на кухонный стол большую коробку с папками.

— Результаты нашей проверки Боба Скотта, — сообщил он.

— Быстро вы управились, — отметила Джоан.

— А вы думали, в нашем заведении одни Микки-Маусы работают?

Кинг взглянул на нее:

— Проверка Боба Скотта? Я же говорил вам, он не мог быть причастным к убийству.

Джоан твердо посмотрела ему в глаза:

— Я предпочитаю проверять все сама.

— К сожалению, причина, по которой все произошло так быстро, — не без некоторого смущения произнес Паркс, — состоит в том, что наши олухи свалили в кучу все, что им удалось узнать о человеке по имени Боб Скотт. Так что многие из этих бумаг, скорее всего, бесполезны. Как бы то ни было, я возвращаюсь назад. Если что-то выяснится, я позвоню.

После его ухода оставшиеся торопливо поужинали на задней веранде. Джоан рассказала им о женщине, с которой разговаривала в Филадельфии. Потом бросила взгляд на стол, где стояла оставленная Парксом коробка.

— Надо просмотреть документы.

— Я ими займусь, — сказала Мишель и ушла в дом.

Джоан смотрела на воду.

— У тебя здесь действительно красиво, Шон. Ты выбрал хорошее место, чтобы начать все заново.

Кинг допил свое пиво.

— Ну, может, придется выбирать еще раз.

Джоан перевела взгляд на него:

— Надеюсь, что не придется. Человеку не следует начинать все сначала больше одного раза.

— А как же ты? Ты говорила, что хочешь все бросить.

Она улыбнулась, словно смиряясь с чем-то:

— Мечты чаще не сбываются, чем сбываются.

— Но если ты найдешь Бруно, то получишь большие деньги.

— Деньги составляли только часть мечты. — Она отвела глаза в сторону и спросила: — Ты часто ходишь под парусом?

— Осенью, когда исчезают моторные лодки.

— Ну, сейчас как раз осень. Может быть, покатаемся?

Кинг посмотрел на чистое небо, ощутил, как его кожи коснулся ветерок. До темноты было еще часа два. Он внимательно посмотрел на Джоан.

— Да, может быть, самое время попробовать.

Кинг показал Джоан, как управлять румпелем. Они подставили парус ветру и плавно заскользили по озеру.

— Ты когда-нибудь думал, что после многих лет, проведенных в отелях, самолетах и топотне до рассвета, окажешься в месте вроде этого? — спросила Джоан.

Кинг пожал плечами:

— По правде сказать, нет. Я всегда был человеком, который живет сегодняшним днем. Это теперь я обдумываю все надолго вперед. — Он присел рядом с ней и взялся за румпель. — Ветер меняется. Я сменю галс.

Завершив маневр, он позволил Джоан снова взяться за румпель, однако остался с ней рядом. На Джоан был брючный костюм, однако туфли она сняла. Ногти на ее маленьких ногах были покрыты красным лаком.

— Восемь лет назад ты предпочитала красить ногти на ногах в фиолетовый цвет.

Она усмехнулась:

— Красный всегда в моде, однако и фиолетовый еще может вернуться. Мне приятно, что ты до сих пор это помнишь.

— Фиолетовые ногти и калибр 0,357.

Перейти на страницу:

Похожие книги