Вместо ответа он получил несколько чувствительных ударов тупыми концами копий по ребрам и спине.

Куланна вывели на тюремный двор – и сердце его замерло. Жарко пылали костры, от вооруженных гвардейцев было не протолкнуться. Пахло паленым, отовсюду неслись стоны и душераздирающие вопли. Ноздри наемника уловили запах жареного мяса, и глаза широко распахнулись. Перед ним на коне сидел лорд-наместник Брайен и брезгливо разглядывал тысячника свысока.

– Наконец-то! – воскликнул Куланн. – Хоть ты мне можешь объяснить, что тут делается?

– Могу, – Брайен дернул плечом и кивнул головой на клетки, стоявшие на телегах. Туда запихивали закованных в цепи колодников. – Наемники подняли бунт. Он был подавлен.

– Бунт?! – У Куланна подкосились ноги. Он пошатнулся и едва не упал. – Из-за…

Наемник не справился с голосом, и ему пришлось начать заново:

– Из-за меня?

Лорд-наместник фыркнул:

– Конечно, нет. Из-за золота. Половина ваших покинула Таумрат, нарушив слово. Остальные подняли оружие против нас.

Куланн обвел взглядом двор – и узнал в грязных, окровавленных оборванцах своих братьев по оружию.

– Лютвин?.. – он уставился на Брайена налитыми кровью глазами.

– Убит, – ответил тот, пожав плечами. – Валяется где-то в канаве, как разделанная свиная туша. А насчет тебя и прочих есть личное указание короля Лугайда и Таумрата Бреса – заклеймить и отправить на галеры.

Куланн дернулся, но гвардейцы повалили его на землю ударами копий и прижали к земле. Полузадушенный наемник, забитый в колодки, не мог даже пошевелиться.

– Клеймо предателя и раба – вот единственное, чего вы достойны, жалкая падаль.

Брайен подъехал поближе и наклонился в седле, рассматривая беспомощного великана.

– Брес решил, что трупов и так слишком много, и если еще перебить всех вас, то и до мора недалеко, ведь вы начнете гнить и отравлять землю и воду, – сообщил он. А так принесете пользу. За рабов неплохо заплатят, что, с учетом военных расходов, Лугайду не лишнее. Так что прощай, Куланн Две Половины. Скоро от тебя и половины не останется, галеры перемалывают всех.

Куланн молчал. Его потащили вперед, к костру. Звероподобный палач, прятавший лицо под кожаным колпаком с прорезями для глаз, сунул в угли прут. Железо медленно багровело под ненасытными поцелуями огня.

Палач повелительно махнул рукой. Гвардейцы с гоготом приподняли Куланна, жесткая рука дернула его за ухо, задирая лицо. Палач выхватил прут из костра. Взгляд наемника остекленел. Впервые в жизни он чувствовал себя беспомощным, он, Куланн Две Половины, от одного вида которого противников охватывал ужас. Сейчас он стоял на коленях в грязи, колодки стискивали затекшие руки, а на плечи ему навалились потные стражники. Краем глаза он увидел, как мелькнуло пламя.

Когда лицо опалило жаром, Куланн невольно зажмурился. Чудовищная боль когтями разодрала щеку. В голове помутилось, перед глазами все поплыло. Куланн захрипел, сдерживая рвущийся из глотки вопль.

– Красавчик! – глумливо захохотали над ухом.

Потом его опять куда-то потащили. Куланн едва шел на подгибающихся ногах, подгоняемый тяжелыми ударами. На щеке у него алел след от поцелуя раскаленной стали: «Р».

Раб.

Щеку дергало, боль горячими волнами разбегалась от ожога по всему лицу, из глаз сами собой текли слезы, во рту появился кислый привкус с примесью железа. Куланн судорожно сглатывал слюну, пытаясь унять трясущиеся губы. Руки тоже мелко дрожали.

<p>Глава 18</p>

Лорелея внимательно смотрела на Хвата. Пес лежал напротив нее, всем своим видом выражая немое обожание. Ему хотелось играть: мохнатый хвост постукивал по полу, глаза озорно блестели.

– Ты хочешь сделать из него сторожа? – спросил Бакстер.

Юный лорд Рысь сидел за столом в удобном кресле и точил кинжал, искоса поглядывая на Лорелею и ее питомца.

– Скорее, телохранителя, – усмехнулась Лорелея.

– Такие бывают? – фыркнул Бакстер.

– В Авалоне были. Бегали за знатными купцами. Эти собаки охраняют не дом, а хозяина, где бы тот ни находился. – Вряд ли из него получится телохранитель, – покосился Бакстер на Хвата. – Горные мастифы – волкодавы и пастухи. Их даже на охоту не берут.

– Если они могут охранять овец, то смогут и людей, пожала плечами Лорелея.

– Как ты?

Лорелея подняла взгляд на мальчишку. Бакстер не выдержал и отвел глаза.

– Примерно, – ответила телохранительница.

– А ты правда… – Бакстер замялся.

– Правда – что?

– Ну… умеешь убивать по-всякому.

– В смысле, была ли я наемным убийцей у Бреса? – спросила Лорелея.

Щеки у Бакстера покраснели.

– Да, – спокойно ответила телохранительница. Убивать – моя работа. На поле боя, защищая хозяина или по приказу хозяина. Без разницы.

– И ты можешь убить кого угодно?

– К чему тебе? – Лорелея нахмурилась. Она не понимала, к чему клонит мальчишка Рысь.

– Я подумал, может, ты бы поучила меня, – смутился Бакстер.

– Чему? Как подкрасться сзади и вонзить нож под ребра? Или как правильно накинуть удавку и задушить?

– Нет, я… – Бакстер смешался и замолчал.

– Я не знаю, как этому научить, – после долгого тяжелого молчания произнесла Лорелея. – Просто идешь и убиваешь.

– Ты не похожа на убийцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги