– Немного волшебная. Эту ткань соткала томаза. Ты, наверное, не знаешь, кто это такие. Сверху, до пояса, они как люди, а ноги у них ослиные. Они вплетают истории в ткани, как будто пишут их на бумаге.

– Я читал про кентавров. Только у них тело лошади, а не осла.

– Таких я не знаю. – Флёр закрывает глаза. – Эта ткань говорит… Ой, мама Луна. – Она хватает ртом воздух, словно вдруг задыхается. – Надо сказать родителям!

Она вихрем вылетает из комнаты. Пабло растерянно хмурится, а потом бежит следом за ней.

<p>9</p>

Флёр мчится вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Ей снова приходится смеяться, но она бежит так быстро, что даже приступы неудержимого смеха не могут заставить её замедлить шаг. В коридоре стоит папа Пабло. Когда Флёр проносится мимо, он удивлённо вскидывает голову. Наверное, потому что почувствовал поток воздуха, ведь саму Флёр он, конечно, не видит.

– Куда собрался, сынок?

– Потом, пап. Мне сейчас некогда.

Пабло не сводит глаз с Флёр, чтобы ни на секунду не потерять её из виду. Особенно это важно в лесу, где она знает дорогу, а он – нет. Она скрывается среди деревьев, но он всё равно видит её ярко-жёлтое платье.

А потом больше не видит. Стоило только моргнуть – и она вдруг исчезла. Слилась с окружением. Пабло резко останавливается на месте, он не решается углубиться в лес в одиночку.

Он вздыхает и шагает обратно к дому. Чего так испугалась Флёр? Что она прочитала в историях этого тканого балдахина? Он буквально сгорает от любопытства и надеется, что когда-нибудь снова увидит её и она всё расскажет.

– Очень странная девочка… Да, Типи?

Типи что-то пищит, но Пабло, конечно же, не понимает, что она говорит. Очень жаль. Может быть, тот волшебный браслет, который сделает для него Флёр, поможет ему понимать речь зверей. Было бы здорово!

Папа по-прежнему стоит в коридоре, как будто в глубокой задумчивости.

– О, ты так быстро вернулся. Поможешь мне разобрать вещи?

Пабло кивает. А что ещё делать? К тому же будет полезно на что-то отвлечься, иначе его голова попросту разорвётся от новых знаний и вопросов. Он решает никому не рассказывать о встрече с Флёр, чтобы его не приняли за сумасшедшего.

* * *

На следующий день Пабло опять помогает родителям разбирать вещи. Папа вешает в его комнате полки для книг, а Пабло разгружает коробки. Его спальня уже начинает выглядеть уютно, хотя он бы с радостью перекрасил эти кошмарные обои в цветочек. Но маме хочется по возможности сохранить дом в его первозданном виде. Она говорит, что надо поддерживать аутентичность, и Пабло приходится спрашивать, что это значит. Мама объясняет, что дом должен остаться таким же, каким был изначально, при предыдущих жильцах.

И ещё Пабло исследовал дом. Здесь дюжины комнат и настоящий лабиринт коридоров. Есть пыльный чердак и даже прохладный подвал. В башню ведёт винтовая лестница, но она перекрыта. Лестница обрывается в самом низу, упираясь в потолок, которого, по идее, там быть не должно. Пабло решает при случае спросить у родителей, почему доступ в башню закрыт.

Флёр так и не появилась. Уже почти вечер, и Пабло начинает отчаиваться. Может быть, она больше никогда не придёт! Может быть, она увидела в балдахине что-то ужасное и решила, что люди – злые и отвратительные существа!

А потом раздаётся стук в дверь.

Это пришла новая домработница.

<p>10</p>

Пабло она сразу же нравится. У Джеки добрая улыбка и морщинки у глаз, какие обычно бывают у тех весёлых людей, которые много смеются. В ней всё вызывает симпатию. Её яркий цветной шарф, солнечно-жёлтое платье в цветочек, смешные кроксы, разрисованные ромашками, и рыжие волосы, уложенные в высокую причёску, которую держат десятки шпилек, из-за чего кажется, будто на ней надета шипастая шляпка. Она похожа на добрую фею-крёстную из сказки, думает Пабло. Джеки болтает с ним о его интересах и увлечениях.

Мама показывает ей дом. Пабло ходит следом за ними. На лестнице, которую он теперь называет «смешащей лестницей», улыбка Джеки становится ещё шире.

– Какая счастливая лестница! – говорит она.

Мама удивлённо глядит на неё.

– Вы так думаете? А мне эти странные фигурки кажутся жутковатыми.

– Наоборот, они очень добрые и весёлые. Я с детства чувствую разные токи, которые ускользают от других людей. Эта лестница дарит радость.

Мама растерянно моргает, не зная, что на это ответить. Пабло с трудом сдерживает смех. Джеки права, хотя ни она сама, ни его мама никогда не поймут почему.

– Знаете, – говорит Джеки, – этот дом годами стоял пустым, а раньше здесь жил мой двоюродный дед.

Пабло аж задыхается. Может быть, это и есть тот колдун?

– О, так вы уже знаете дом? – спрашивает мама.

– Нет, не знаю. Я никогда здесь не бывала. – Джеки тихонько смеётся. Её смех похож на весёлые пузырьки воздуха в газировке. – У нас в семье он считался большим чудаком. О нём говорили странные вещи. Вроде как он был волшебником. Колдуном. Глупо, да?

Нет, думает Пабло. Вовсе не глупо.

Чудеса и волшебники существуют на самом деле, теперь он знает.

Мама тоже смеётся:

Перейти на страницу:

Похожие книги