Кот передал мне волну эмоций, в которой смешались удивление, недоверие, жгучее любопытство и сочувствие. Потом он предсказуемо переключил своё внимание на уже несколько секунд внимательно рассматривающих его Эллу и сестру Доминику. Подошёл, обнюхал их, словно и на самом деле был котом, и довольно муркнул.

«От них зла не жди, во всяком случае, пока, – передал он мне свои ощущения, – но и доверять полностью не торопись».

Он хотел добавить что-то ещё, но тут, видимо, отреагировав на звуки голосов, из гостевого домика вышел Ференц и замер, с изумлением глядя на Каспера.

Глава 6

– Доброе утро, Ференц, – вежливо сказала я, с интересом ожидая, как он будет выкручиваться.

– Доброе утро, Элизабет, – очень быстро придя в себя, ответил Ференц, – прости, я, наверное, не вовремя. У тебя гости…

– Ты говоришь так, словно мы живём в совершенно обычном месте и появление новых людей – событие, не стоящее внимания, – внимательно глядя на него, прокомментировала я, – ты ведь тоже попал к нам абсолютно случайно, правда?

Ференц бросил быстрый взгляд на Каспера, но тот вообще не смотрел в его сторону, погружённый с свои мысли. Это, судя по всему, шпиона и встревожило, и озадачило: по идее, Каспер должен был как-то дать ему понять, как себя вести, а он не обращал на своего лазутчика ни малейшего внимания.

– Но вряд ли эти очаровательные дамы тоже занимались поисками редких артефактов, – с почти естественной улыбкой пошутил Ференц, – это совершенно не женское занятие.

«А он молодец, – неожиданно сказал Ромео, – хорошо держится, не паникует, не совершает необдуманных действий».

«Ну сам подумай, что он может сделать? Прыгнуть в болото? – я мысленно пожала плечами. – Он тянет время, но делает это мастерски, согласна…»

– Но здесь не только дамы, – я продолжала смотреть на Ференца, – впрочем, я веду себя невежливо. Сестра Доминика, Элла-Мария, хочу представить вам нашего гостя, господина Ференца, искателя приключений и любителя редких артефактов. Ференц, это наши гостьи, сестра Доминика, она из далёкой Ирманской обители, и её воспитанница Элла-Мария.

– Польщён и восхищён, – Ференц склонился в поклоне, полном изящества и демонстрирующем немалый опыт, – вы словно две звезды, озарившие скромную жизнь путешественника.

– А это магистр Каспер Даргеро, – невозмутимо продолжила представлять новых обитателей дома я, – он помогает нам с… со снабжением.

Каспер упорно молчал, глядя в пространство, и мне на ум пришло бессмертное «Что же ты молчишь, сволочь! Я же не могу один работать!» из «Ивана Васильевича».

Но тут Каспер наконец-то вынырнул из своих мыслей и обменялся с Ференцем парой абсолютно пустых, ничего не значащих приветственных фраз, ничем не показав, что знал его раньше. Из этого я сделала вывод, что, несмотря на временную и вполне объяснимую растерянность, магистр ведёт свою партию, а молчит просто потому, что срочно перестраивается и меняет прежнюю стратегию на совершенно иную. Хорошо бы ещё знать – какую именно, и какое место в ней отведено конкретно мне. Закончив процедуру представления всех всем, я решила перекусить, пока гости размещаются в выделенных им комнатах.

Не успела я взять чашку, которую протянул мне улыбающийся Майкл, как в кухню вежливо постучали, и через порог перешагнула Элла-Мария.

– Можно? – спросила она и робко улыбнулась, хотя у меня сложилось впечатление, что робость – последнее, что свойственно этой девочке: чувствовался в ней какой-то очень прочный стержень, такой, который не у каждого взрослого мужчины отыщется.

– Конечно, заходи, – я приветливо улыбнулась, – чаю хочешь? Майкл печёт потрясающие булочки, просто что-то невероятное!

– Спасибо, – она неуверенно улыбнулась, но я почувствовала, что она вроде бы как слегка расслабилась, – с удовольствием.

Майкл тут же кинулся к шкафу, достал из него идеально чистую чашку, блюдце и налил юной гостье ароматного чая, того самого, с ароматом вишенника. Девочка изящно взяла чашку и сделала аккуратный глоток.

– Я пришла не просто так, – решительно перешла она к делу, поставив чашку на блюдце совершенно бесшумно – у меня так пока не получалось, – я должна вас предупредить, леди Элизабет. Я ведь правильно поняла, вас зовут именно так?

Тут я вспомнила, что со всеми этими сногсшибательными новостями о родственных связях даже не представилась. Но, видимо, девочка сделала выводы из того, как называл меня Домиан.

– Да, я Элизабет, – как ни странно, я уже почти верила в то, что меня зовут именно так, – и это мой дом. Но о чём ты хотела предупредить меня?

– Человек, который назвал себе Ференцем, – красивое лицо девочки стало жёстким, даже мрачным, а в удивительных тёмно-синих глазах вспыхнули искры, – он несёт в себе огромное зло.

– Откуда ты знаешь? – вырвалось у меня, настолько весомо прозвучало это слово из уст девочки. – Да, у нас много вопросов к нему, он лжец… Но почему ты говоришь… так?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом, который будет ждать

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже