— Я должен знать его, мисс Тара, — сказал он, присев передо мной на одно колено, как перед маленьким ребенком. — И знайте: что бы вы ни сказали, это никак не повлияет на наше отношение к вам. В частности — на мое.

С каждой фразой его голос теплел, становясь спокойнее и успокаивая тем самым меня. Я слегка наклонила голову, все еще не зная, что ответить.

— Если вы откажетесь, я приму ваше решение, — теперь уже Шарп смотрел на меня с положения внизу. — Я могу вас понять, ведь быть старшим солдатом сектора — это довольно большая ответственность. Вам предстоит следить за посещаемостью лекций и тренировок, поддерживать порядок в комнате, отвечать за дежурство и во всем быть правой рукой регулятора Граймс… Но если вы согласитесь, — его холодные глаза сверкнули почти ласково, — я гарантирую вам свою помощь и поддержку во всем, чего бы вы ни попросили.

Что?.. Я переступила с ноги на ногу, но особого облегчения мне это не принесло. Его слова долгим эхом звучали у меня в голове, а звук его голоса приятной волной разливался по всему телу.

— Что вы имеете в виду? — услышала я со стороны свой голос, непривычно ровный и спокойный.

— Я главный в Гарнизоне, мисс Тара, — коммандер встал и принялся расхаживать по кабинету туда-сюда. — И мое слово — закон и истина в последней инстанции. Так что любое нарушение ваших прав или даже любые слова, которые выведут вас из равновесия и причинят вам боль, будут немедленно рассмотрены мной. И я обещаю вам, мисс Тара — я сделаю все, чтобы вы чувствовали себя спокойно. Я стану вашим покровителем и защитником, если вы захотите этого.

Защитник… Мое сердце, вздрогнув, потянулось к нему. Быть под защитой такого человека, как Шарп — лучшее, чего я только могла пожелать себе в этом странном и чужом для меня месте. Я вспомнила, как отзывалась о нем Касси и другие девчонки — даже Лоретта Хьюз считала его достойным уважения. И внезапно пост старшего солдата сектора показался мне незначительной ступенькой, на которую я могла бы легко взобраться — тем более с его помощью.

— Коммандер… — Мои глаза нашли его взгляд и прочно переплелись с ним. — Я принимаю назначение.

Он остановился и улыбнулся мне. Я впервые видела его улыбку. Сдержанная и едва заметная, она выражала довольство и даже гордость.

— Прекрасно, мисс Тара, — сказал он. — Можете рассчитывать на мою помощь. И я — положа руку на сердце — всегда буду рад помочь такому человеку, как вы.

Как в тумане, я вышла из его кабинета и молча выдержала всю обратную дорогу до сектора. Услышав о моем согласии, майор Рамирес сухо поздравила меня, но даже эти скупые слова похвалы были для меня как глоток горячего чая в январский мороз. Я шла назад, зная одно: тем утром из жилого корпуса вышла одна Тара Темпл, а вернется в него совершенно другая.

<p>Глава третья</p>

— Ты с мозгами вообще дружишь? — Касси завалилась на лежак, заложив руки за голову. — Ты понимаешь, что ты сама, считай, в петлю лезешь? Старший солдат — это каторга, какой свет не видел! — Она перевернулась на бок и вперила в меня недоуменный взгляд. — Ты либо чокнутая, либо камикадзе. Одно из двух.

— Он пообещал мне, — терпеливо пояснила я, стараясь не закипать, — что будет помогать мне и поддерживать меня. Разве я неправа, что заручилась поддержкой такого человека, как коммандер Шарп?

Касси перевернула подушку и села, свесив ноги. Уже дали отбой, и даже ругаться приходилось приглушенным шепотом.

— Ничего не имею против, — сказала она. — Можешь даже считать, что ты сорвала куш: этот человек слов на ветер не бросает… Но ты уверена, что ты хорошо подумала, Тара? Не хочу, чтобы ты потом жалела, что ввязалась в это.

Я легла на живот и обняла подушку. В темноте все стало размытым и нечетким, а лицо Касси казалось большим круглым пятном, на котором можно было разлчить только взгляд ее вечно смеющихся глаз.

— Пожалею или нет, покажет время, — прошептала я тихо. — Давай отцеплять вагоны по одному, ладно?

— Ладно, — вздохнула она и легла, повернувшись ко мне спиной. — Мой брат тоже так говорил.

Она всегда засыпала долго, в отличие от меня. Но в этот раз ее как будто отключили — даже раньше, чем я провалилась в черную дыру беспробудного крепкого сна.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже