Фрэн ударилась о землю, упав на грудь, подняла винтовку и не удосужившись проверить, пробили ли выстрелы ее жилет или нет, она быстро навела прицел на цели, все они были вооружены пистолетами. Азиат с черными глазами, женщина в цыганской одежде, тоже с черными глазами, и парень в сером костюме.

Никто из них даже не пытался укрыться. Они шли по коридору с пистолетами наперевес, ведя себя так, будто они пуленепробиваемые.

Но это было не так. Фрэн сняла их тремя быстрыми выстрелами в голову.

- Чисто! - крикнула она Мэлу и Деб, которые отступили назад.

Затем она проверила себя на наличие ран. Бронежилет остановил пули, но все равно было чертовски больно. Как будто кто-то прошелся по ней кувалдой.

- Помогите! Помогите!

Фрэн подняла оружие и увидела, что к ней приближается женщина. На ней было не менее дюжины кровоточащих ран, и, похоже, она была безоружна.

- Это Мони, - сказала Деб. - Она с нами!

Фрэн все равно нацелила на нее оружие.

- Фрэнка подстрелили, - сказала Мони. - Сара с ним. Еще одному раненому тоже нужна помощь. Я за аптечкой. – Она обернулась на ходу. - Также, возможно, кто-то устроил пожар.

Мони пробежала мимо. Фрэн поднялась с земли и последовала за Гавом, пока тот вел их прямо к раненым. С той стороны валил дым, и он быстро заполнял туннель.

Фрэн посмотрела на раненного мужчину и на другого, который выглядел так, словно его засунули в блендер.

Она не понимала, как кто-то из них может быть еще живым.

Но она все равно ринулась на помощь.

<p>Глава 58</p>

Мони

Мони не совсем понимала, куда идет, но чертовски спешила. Единственным источником света были спички, которые она нашла в лаборатории, и ей приходилось постоянно останавливаться, чтобы зажечь одну, чтобы понять, где она находится.

По счастливой случайности женщина нашла лестницу на верхний уровень, и меньше чем через минуту уже открывала дверь в комнату Тома.

Спичка погасла, как только она вошла. Когда Мони начала зажигать другую, то услышала нечто, что напугало ее до смерти.

Хи-хи-хи-хи

Зажегши спичку, Мони увидела, что стоит рядом с окровавленным парнем в противогазе, держащим огромный тесак для разделки мяса.

Хи-хи-хи, - сказал он.

Мони ударила его по голове своим железным прутом, а когда он упал, продолжала бить его, пока тот не перестал двигаться.

- Что, черт возьми, теперь смешного, придурок?

Она зажгла одну из свечей в комнате и носила ее с собой, пока не отыскала открытый чемодан Тома на кровати. Аптечка лежала сверху. Мони схватила ее и выбежала из комнаты...

...уткнувшись прямо в того психа, который стрелял в Фрэнка. Тот, от которого пахло горелой плотью.

Она замахнулась металлическим прутом, но он увернулся и подобрался к ней сзади, взяв Мони в удушающий захват, прижав пистолет к ее виску.

- Время умирать, шлюха.

<p>Глава 59</p>

Том

Торбл побежал, как только увидел приближающегося Тома, и, завернув за угол, нырнул за дверь. Том последовал за ним, низко пригнувшись, и увидел, что находится в погребе.

Пустом погребе.

Торбл исчез.

Том огляделся, но в помещении было совершенно пусто. Спрятаться было негде. Никаких выходов. Это было невозможно.

Тогда он вспомнил сайт Дома Батлера, где говорилось о тайных ходах и скрытых лестницах. Подойдя к дальней стене, он провел рукой по кирпичу, пока не обнаружил шов. Том надавил на него, и часть стены распахнулась на петлях, явив старую деревянную лестницу.

Том посмотрел вверх, не видя, куда она ведет. Он все равно полез вверх, карабкаясь в темноте, ожидая, что Торбл в любой момент может выстрелить в него. Разумнее было бы вернуться, забрать остальных и убраться к чертям собачьим. Но Том не хотел провести остаток жизни, оглядываясь и ожидая появления Торбла. Он хотел покончить с ним сегодня.

Лестница закончилась в маленькой темной комнате размером с чулан. Том нашел задвижку, открыл ее и увидел, что находится на втором этаже, а единственный свет исходит от свечи, которую держала Мони. А позади Мони...

- Снова здравствуй, детектив. Что собираешься делать теперь?

Том прицелился в голову Торбла.

- Разве не видишь? - сказал Том. – Собираюсь снести тебе башку.

- Не будь дураком. Ты бросишь пистолет, или я снесу этой шлюхе голову.

- Я больше не шлюха, - сказала Мони. - И мне чертовски надоели все эти чертовы психи, пытающиеся причинить мне боль.

Мони ткнула свечой в лицо Торбла.

Он вскрикнул, выпустив ее.

Она упала на пол.

Том выстрелил три раза, два в грудь и один в голову. Затем он бросился к убийце и выхватил пистолет из мертвой руки Торбла.

- Неплохо для свиньи, - оценила Мони. - Я взяла твою аптечку. Пойдем спасать Фрэнка.

Они побежали к лестнице, когда дым начал заволакивать Дом Батлера, как едкий туман.

<p>Глава 60</p>

Дункан

Люди в серых костюмах вышли из дома и начали стрелять в Джоша. Он смотрел, как его отца ранили в обе ноги, как он упал на землю, поджав винтовку под себя, не в силах открыть ответный огонь.

Мужчины продолжали стрелять.

Дункан запрыгнул в фургон и не следовал ничему из того, чему учил его Джош.

Он не пристегнул ремень безопасности.

Он не проверил зеркала.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги