Не смотря на то, что Гарри только что не лучился энергией, Северус всё равно придерживал его под локоть, особенно на лестнице. Мало ли. Когда они появились в поле зрения учеников, все разговоры в комнате стихли. То, что Поттера не было на занятиях, заметил весь факультет, но никто не ожидал его увидеть, вцепившимся в руку декана: как бы хорошо ему не было во время медитации, но лестница предмет коварный — и на её преодоление была потрачена значительная часть сил. Северус же, не обращая внимания на притихших подопечных, подвел мальчика к ближайшему свободному месту на диване, а сам сел в трансфигурированное кресло около камина. Полюбовавшись две минуты на ошарашенные лица некоторых своих змеек, он начал.

— Господа и дамы, добрый вечер. Надеюсь, пока меня не было, мистеры Малфой и Забини объяснили вам суть сегодняшнего собрания?

— Да, сэр! — стройный хор голосов.

— Мистеры Забини, Малфой и мисс Гринграсс выявили желание, чтобы я позанимался с первым курсом практикой по ЗОТИ, поскольку понять, что вам пытается объяснить назначенный преподаватель — невозможно.

— Простите, профессор, а почему только первый курс? Для пятого и седьмого из-за предстоящих экзаменов это более насущная проблема, — вдруг высказался Дэвид.

— Да, мистер Миллс, я с вами полностью согласен, но! Если вы помните, я еще веду основные и дополнительные занятия по зельеделию, варю зелья для Больничного крыла и присматриваю за всеми вами. Плюс, могу поспорить, что от занятий по дуэллингу и фехтования вы не откажитесь. Отсюда возникает вопрос: как, по-вашему, я отдыхать должен? Или вы считаете, что я принадлежу к высшим вампирам, которые могут обходиться без сна несколько месяцев?

— Простите, профессор. Конечно, вам нужен отдых. Просто по-моему, немного не справедливо заниматься с первым курсом, когда у нас такая катастрофическая ситуация перед экзаменом…

— Профессор, — вдруг раздался негромкий голос с дивана, — я думаю, что мистер Миллс прав: пятому и седьмому курсу ЗОТИ важнее. Поэтому я предлагаю следующее… — Гарри немного помолчал, прикрыв глаза набираясь сил для дальнейшего разговора. Его никто не торопил, прекрасно осознавая, что раз его привел декан, то парню действительно плохо. — Теорией с нами вполне могут позаниматься и старшекурсники. Тот же пятый, седьмой курс. У кого из них будет больше времени, сил или желания. Для них это прекрасная практика перед теми же экзаменами. А вы, когда сможете позанимаетесь с ними и нами практикой. Например… — Гарри еще на минуту задумался, — да, наверное, так будет правильнее, отрабатывать можно парами, как мини-дуэли. Но это еще надо будет, как следует продумать.

Гостиная потрясено замолчала, с надеждой обратив взор на декана.

— Это действительно самый разумный выход, мистер Поттер. Молодец, — декан улыбнулся краешками губ. Но даже такое подобие улыбки сделало его немного моложе и привлекательнее.

«А ведь он очень симпатичный мужчина, — вдруг подумал Гарри, — когда не поджимает губы в презрении, да и просто, когда спокоен»…

— Значит, так. В субботу уже станет понятно, когда у меня будет свободное время, вечером опять соберемся и обсудим, когда какими предметами и с кем будем заниматься. Как я понял, вы хотите оставить дуэллинг, фехтование и добавить ЗОТИ?

— Да, сэр.

— Хорошо. Еще, мистер Розье, посмотрите, пожалуйста, свое расписание на предмет: получится ли туда втиснуть два часа в неделю трансфигурации для первого курса?

— Первому курсу вполне хорошо объяснял Поттер. А вот второму — третьему курсу действительно нужны дополнительные занятия: они начали тонуть в материале.

— Думаете Поттер справится?

— Да, я слышал, как он объяснял материал первого урока. Определенно справится. А если вдруг что, то я всегда помогу.

— Мистер Поттер, как вы к этому относитесь?

— Хорошо, сэр.

— Вот и замечательно. В таком случае, я с вами на сегодня прощаюсь. Мистер Малфой, мистер Забини, не забудьте сделать, что я вас просил.

— Да, сэр, — хором ответили мальчики и, не дожидаясь, когда декан уйдет, подхватили Поттера под руки и увели в комнату.

***

Утром Северус устроил очередную проверку организма своего подопечного и, не выявив никаких сильных отклонений, разрешил ему пойти на занятия, несколько раз напомнив, что на предстоящих полетах его высота максимум пять ярдов, а скорость… Лучше всего нулевая. С остальными предметами проблем быть не должно. Особенно на Истории Магии: как заметил профессор в сумке «случайно» оказались книги по ЗОТИ и трансфигурации. Усмехнувшись, Северус пошел в свою лабораторию: до завтрака он как раз успеет сварить несколько порций костероста и успокоительного — без них еще не обходилось ни одно первое занятие полетов.

Гарри же радостный выбежал из комнаты, присоединившись к друзьям в гостиной.

— Гарри! — воскликнула Дафна, первой заметившая друга, — Тебе профессор уже разрешил посещать занятия?

— Да! — он весело ответил. — Ну что, идем в Большой зал?

— Так сильно проголодался? — подколол Блейз.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дом серебряной змеи

Похожие книги