Мистер Паркер Пайн молчал. Он сидел на своих подушках и поглядывал на нее со спокойной уверенностью ученого, ни секунды не сомневавшегося в удачном исходе эксперимента.

Наконец леди Эстер подняла голову.

- Теперь, - с горечью спросила она, - теперь вы довольны?

- Теперь - да.

- Но я? Как мне теперь выносить это? Жить здесь взаперти, никогда никого больше не видя!

Она спохватилась, но слишком поздно. Слова были произнесены. Ее лицо залила краска гнева.

- Ну? - с яростью выговорила она. - Что ж вы не спрашиваете? Неужели вам не хочется сказать: "Если вас так тянет домой, почему вы туда не едете?"

- Нет, - мистер Паркер Пайн покачал головой, - не хочется. Не так это для вас просто.

В глазах леди Эстер мелькнуло что-то похожее на испуг.

- Может, вы знаете и почему?

- Думаю, знаю.

- В таком случае, вы ошибаетесь, - покачала она головой. - Об истинной причине вам никогда не догадаться.

- Я не гадаю, - возразил мистер Паркер Пайн, - я наблюдаю. И классифицирую. Она снова покачала головой.

- Вы ничего - ровным счетом ничего - не знаете.

- Придется, кажется, убедить вас в обратном, - добродушно сказал мистер Паркер Пайн. - Насколько я понимаю, леди Эстер, вы прилетели сюда из Багдада самолетом этой новой немецкой авиалинии.

- Да.

- Там был молодой пилот, господин Шлейгель. Ну, тот самый, он еще заходил к вам однажды.

На этот раз ее "да" прозвучало - почти неуловимо, но все же - нежнее и мягче.

- И у вас была подруга - или компаньонка, - которая вскоре погибла.

- Компаньонка, - прозвенел голос, снова холодный и твердый как сталь.

- И звали ее?..

- Мюриэл Кинг.

- Вы любили ее?

- Что значит "любила"? - вскинулась леди Эстер, но, тут же остыв, надменно ответила:

- Она была мне полезна - и только.

Мистеру Паркеру Пайну невольно вспомнились слова консула: "Чувствуется, знаете, порода - если вы понимаете, о чем я".

- Вы сожалели о ее смерти?

- Естественно! Впрочем, мистер Пайн, не вижу никакой необходимости обсуждать это с вами, - сказала она и решительно закончила:

- Очень мило было с вашей стороны зайти. Однако я несколько устала, и если вы сообщите, сколько я вам должна за визит...

- После ее смерти господин Шлейгель больше не заходил сюда, - спокойно продолжил мистер Паркер Пайн, и не думая подниматься. Оскорбления он как будто и вовсе не заметил. - Но, если бы зашел, вы бы его приняли?

- Разумеется, нет.

- Вы абсолютно уверены?

- Естественно. Господин Шлейгель не будет принят.

- Да, - задумчиво проговорил мистер Паркер Пайн. - Иначе ответить вы и не могли.

- Я.., я не понимаю, о чем вы, - неуверенно проговорила леди Эстер, изо всех сил стараясь сохранить броню надменности, уже давшую трещину.

- А вы знали, что он любил Мюриэл Кинг? Он романтик, этот юноша. Он свято хранит память о ней.

- Да? - Ее голос упал чуть не до шепота.

- Какая она была?

- Что значит какая? Откуда мне знать?

- Но смотреть-то вам на нее, думаю, доводилось? - мягко спросил мистер Паркер Пайн.

- Ах, это! Ну, обычная девушка. Довольно привлекательная...

- Примерно вашего возраста?

- Примерно. Наступила пауза.

- А почему вы думаете, что этот пилот.., ее любил? - неожиданно спросила леди Эстер.

- Потому что он сам мне в этом признался. Да-да, и; в совершенно недвусмысленных выражениях. Как я уже говорил, он романтик. Ему необходимо было с кем-то поделиться. Особенно его мучает то, как она погибла.

Леди Эстер вскочила на ноги.

- Вы думаете, я ее убила?

Мистер Паркер Пайн на ноги не вскочил. Его комплекция исключала такого рода импульсивность.

- Нет, дитя мое, - ответил он. - Я так не думаю и именно потому считаю, что, чем скорее вы закончите весь этот спектакль и вернетесь домой, тем лучше.

- Что.., что вы хотите этим сказать? Спектакль?

- Беда в том, что вам не хватило выдержки. Да-да, не хватило. Вы испугались, что вас обвинят в убийстве хозяйки.

Девушка отшатнулась.

- Вы ведь не леди Эстер Карр, - спокойно продолжал мистер Паркер Пайн. - Я догадывался об этом еще до того, как вас увидел. Небольшая проверка показала, что я прав.

Он не сдержал улыбки, и она тут же расползлась, широкая и добродушная, по его благожелательному лицу.

- Только что, делая обзор лондонской жизни, я внимательно наблюдал за вами. Вы реагировали как Мюриэл Кинг, а не как леди Эстер. Дешевые магазинчики, кинотеатры, парки, толкучка в трамваях - все это не оставило вас равнодушной, а вот сельские пересуды, новые ночные клубы, скачки и аристократические сплетни были для вас пустым звуком. Так что сядьте и расскажите мне все, - закончил он совсем уже отеческим тоном. - Я знаю, что вы не убивали леди Эстер. Вы только боялись, что вас обвинят в этом. Просто расскажите, как это случилось.

Девушка медленно опустилась на диван и, глубоко вдохнув, начала говорить, и говорила все быстрее и быстрее, точно боясь теперь, что ее остановят.

Перейти на страницу:

Похожие книги