Я увидела мальчика примерно моего возраста или чуть младше. У него были огненно-рыжие волосы и большие голубые глаза, глядевшие на меня с любопытством. Он был не из тех, кого я встретила у парома, и я этому обрадовалась.

— А что в картофельной кладовой? — спросила я.

— Картофель, — просиял он, как будто мой вопрос не был таким глупым. — Ужасно много картофеля. Хватит всем жителям на целый год.

— Хватит вам на целый год? — повторила я. — Сколько же человек живёт на острове?

— Сто девяносто семь, — ответил уверенно мальчик. — Хотя нет, теперь двести один. Если считать вместе с вами.

— Расслабься, — ответила я. — Нас не нужно считать, мы всего лишь приехали в гости.

— О, — сказал мальчик. — Но…

— Меня зовут Дрёпн. А тебя?

— Ворон, — ответил мальчик.

Странное имя, он совсем не походил на ворона со своей светлой кожей и рыжими волосами.

— Ладно, я хочу взглянуть на эту картошку.

Никогда раньше я не видела действительно много картофеля в одном месте. Так себе зрелище: много картошки! Разве только что на деле это окажется интереснее, чем на словах.

— Чудесно, — сказал Ворон. — Я рад, что ты хочешь стать моим другом.

Кажется, он погорячился. Людям не обязательно становиться друзьями, чтобы вместе любоваться картошкой.

— Я никогда не был на Большой земле. Ты первый друг, неизвестный мне раньше, который у меня появился.

— Неизвестный раньше? — переспросила я.

— Ну да, понимаешь. С тех пор, как я родился, — широко улыбнулся Ворон.

Я не знала, что на это ответить. Он какой-то странный. Поэтому я просто молча шагала рядом с ним к этой самой картошке.

Мы вышли из подъезда, обогнули всю Высотку и подошли к противоположной стороне дома.

— А мы не могли пройти сразу через коридор?

— Да, могли, коридоры сквозные на всех этажах. Но зимой на улице холодно. Поэтому я стараюсь выходить из дома почаще, пока есть возможность.

Я хмыкнула. Тоже мне драма! Остров находится не так далеко от Большой земли, чтобы здесь был какой-то другой климат.

Мы спустились по лестнице в подвал. Затем ещё раз спустились по второй лестнице.

— Где мы? — шепнула я.

— Это гараж. Он под домом.

Я не увидела ни одной машины. Но почуяла странный запах — пахло навозом.

— Здесь, в северной части под Высоткой, идеальное место для картофеля. Холодно!

Я сморщила лоб.

— А где автомобили?

Ворон рассмеялся. Как будто я сморозила глупость.

— На острове сейчас только две машины, — сказал он. — Мы отдали под гараж один из домов в старом посёлке. И если требуется куда-нибудь поехать, мы берём автомобиль по очереди. Но это бывает редко. Разве что если надо перевезти картофель в кладовую.

И тут неподалёку от нас лязгнула большая железная дверь.

— Привет, Бард, — окликнул вошедшего Ворон. — Это Дрёпн, моя новая подруга. Я хочу показать ей нашу кладовую.

Бард оказался маленьким старичком в очках и комбинезоне. На плече он нёс мешок картошки.

— Да, на картофель стоит посмотреть, — оживился Бард. — Вот, отнеси заодно, — добавил он и свалил мешок на руки Ворону. — Это та девочка, которая прибыла на пароме?

Он наклонился и стал меня рассматривать.

— Да, та самая, — сказал Ворон, прижимая к себе мешок, — о которой все говорят.

О! Уже все говорят обо мне! Я не знала, хорошо это или плохо.

— Бард — Уборщик мусора на Острове, — представил его Ворон. Это прозвучало так, словно речь шла о высокой должности. — Без него тут бы всё утопало в грязи и кишело вредителями.

Бард застенчиво посмотрел на свои ботинки, но возражать не стал. Определённо, звание Уборщика мусора было почётным.

— А мы приехали к бабушке, — сказала я.

— Ты какого роду-племени? — спросил Бард и поправил очки на носу.

— Мою бабушку зовут Островитянка… то есть Бриет. — Она эта, как её… Главная по…

Я совсем не помнила, что говорил папа о бабушкиной работе. Что там было написано на двери её квартиры?

У Барда перехватило дух.

— Ты внучка Стража дома?

— Точно, Страж дома! — улыбнулась я.

— Дочка Атли? — спросил Бард и схватился за голову. — Атли вернулся?

Я кивнула.

— Атли вместе со своей семьёй? Чтоб мне провалиться! — выдохнул Бард. — Мне нужно рассказать обо всём Янсине.

И заторопился, чтобы поскорее посплетничать обо мне и о моей семье.

Быть знаменитостью — тяжкое бремя. Не зря все звёзды твердят об этом в интервью!

Может, нам стоит вернуться домой уже завтра? Бабушка нам не рада, ночевать нам негде, и все здесь какие-то странные. Какой смысл оставаться?

— Пойдём, — сказал Ворон, первым зашёл в картофельную кладовую и осторожно опустил мешок на пол.

Он не соврал. В большом тёмном помещении действительно было много картошки. Конечно же, больше смотреть тут было не на что, но такой урожай внушал уважение.

Я сказала об этом Ворону.

Он надулся от гордости, как будто сам вырастил весь этот картофель.

— А что же затевается под вечер?

Глаза Ворона засияли от предвкушения.

— Будет здорово, Дрёпн! Мы все вместе поужинаем в столовой и…

— В столовой? — переспросила я. — Тут есть общая столовая?

— Конечно, здесь есть столовая. Где же ещё нам ужинать?

— Э-э. У себя дома? — предположила я.

— У себя дома мы завтракаем, перехватываем что-нибудь. Но ужинаем всегда в столовой.

Я уставилась на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Детство

Похожие книги