Моя милая шелки!

Если я куплю тебе цветы, желтые, все, что смогу отыскать между Инвернессом и Кромарти, если я заполню ими для тебя весь дом, станет ли мне легче?

Я купил свёклу. Специально. Это было покаяние, но его недостаточно.

Я люблю тебя. Люблю память о тебе – так сильно, что хочу превратить ее в реальность. Но это всего лишь память.

Я не ждал, что она появится. Никогда.

<p>Глава двадцать седьмая</p>

Анна думала, что происшествие с Молодым Робби, застрявшим под скалой, – именно та беда, которую она предчувствовала, но вскоре выяснилось, что ее ждет еще один неприятный сюрприз. Это случилось несколько дней спустя, в четверг, когда Анна уже начала обслуживать гостей, пришедших на ланч в «Счастье рыбачки». Снимок с УЗИ и возможность обсуждать его с Пэт и Фрэнком принесли ей такое облегчение, словно с ее плеч свалился тяжкий груз. Всю неделю Анна летала как на крыльях – она по-прежнему уставала, но счастье придавало ей сил.

– Наслаждайся, – сказала ей Кэти. – Я так рада, что тебя окружают хорошие люди, Анна. И жалею, что меня нет рядом.

– Знаю. Мне тоже жаль. Но я уверена, ты приедешь, как только сможешь. Очень хочется с тобой повидаться.

Теперь они с Кэти созванивались уже не так часто, и Анна поняла, что это признак растущей близости с новыми друзьями. «Корни, – подумала она, когда лепила ньокки быстрыми, умелыми движениями большого пальца. – Я пустила здесь корни. И они прорастают даже сквозь камни».

Анна готовилась к приему гостей с чувством уверенности, которое пришло к ней только после переезда в Криви. Конечно, она не знает эти места так хорошо, как, например, Дуглас Маккин или Роберт Маккензи, но у нее впереди вся жизнь, чтобы восполнить этот пробел, и, похоже, именно этого ей и хочется.

Шестеро гостей, которым повезло оказаться первыми, уже расселись за столом, а поблизости, как всегда, «дежурило» несколько человек, как будто Анна могла каким-то чудом соорудить для них второй стол. Сама она разливала на кухне напитки, когда уловила какое-то оживление снаружи. Началось все с громкого шепота, за которым последовала буря аплодисментов, заглушавших чей-то голос. Она вышла посмотреть, что происходит, и остановилась как вкопанная на ступеньках крыльца.

– Ну вот и она, – сказал Джефф Роклифф со своей фирменной телевизионной улыбкой. – Анна Кэмпбелл, наша сегодняшняя знаменитость.

Анна ощутила, как кровь отхлынула от ее лица.

– Что ты здесь делаешь?

Джефф повернулся к небольшой толпе, собравшейся у стола, развел руками, и его улыбка стала еще шире. Послышался смех.

– Естественно, хотел воочию убедиться, как дела у моей протеже!

Анна почувствовала ком в горле. Ей вдруг стало холодно.

– Твоей протеже?

Именитый шеф-повар снова повернулся к ней. Он по-прежнему улыбался, но Анна достаточно хорошо его знала и не смогла не заметить холодный блеск его глаз.

– Двадцать лет у меня на кухне явно пошли тебе на пользу, как считаешь? Я подумал, что нужно приехать и поддержать тебя.

Анна сглотнула:

– Боюсь, сегодня за столом нет места. Все занято.

– О, нет, пожалуйста, присоединяйтесь к нам, – сказала одна из гостей. Женщина перегнулась через забор, и ее лицо разрумянилось от волнения. – Мы потеснимся.

– Нет, я не думаю. – Анна покачала головой.

– Мы не возражаем, – настаивала женщина и повернулась за поддержкой к остальным. – Верно?

Джефф пристально смотрел на Анну. Она хотела солгать, сказать, что приготовила только шесть порций, но потом поняла, что он ей не поверит. Пришлось уступить.

– Я принесу еще один стул.

Он улыбнулся, оскалив зубы:

– Отлично. Мне не терпится попробовать твои блюда. Отзывы такие, будто у тебя уже есть мишленовская звезда.

С этими словами он отвернулся от нее и направился к женщине, взволнованно щебетавшей, какая честь для нее оказаться за одним столом с такой знаменитостью. Анна вернулась в дом и взяла лишний стул. Выйдя, она увидела, что Джефф стоит, скрестив руки на груди. Едва взглянув на нее, он взял стул и уселся во главе стола.

Анна снова вернулась в дом и закрыла за собой дверь. Ее трясло, кончики пальцев онемели. Вся ее уверенность испарилась, она снова превратилась в помощницу на кухне Джеффа, ждущую, как он оценит ее работу. У нее закружилась голова.

Схватив телефон, она набрала номер Кэти. Подруга ответила после первого же звонка.

– Привет. Чем занимаешься? Разве теперь не время ланча? Все в порядке?

– Он здесь. Джефф здесь.

– Что?

– Свалился как снег на голову. Гости, они потеснились, чтобы освободить для него место. Сидит за столом и ждет, когда я принесу еду. Я не в состоянии их обслуживать – у меня руки трясутся.

Перейти на страницу:

Похожие книги