Как только Дортмундер подошел к бару, стало ясно, что завсегдатаи вовсе не играли в покер: они рассматривали цвета на банкнотах, потому что один из них, обиженно, сказал:

-      Что это всё за цвета? Деньги должны быть зеленого цвета. Говорят же: длинные зеленые, плати зелеными. А это что? Разукрашка?

-      Ну, тут все равно много зеленого, - заверил его второй.

-      Да? - Первого завсегдатая это не убедило. Постучав пальцем по банкноте, слева от головы Джексона, он сказал: - Вот что это здесь?

Второй изучал свою бумажку.

-      Это устав, - решил он.

Первый резко глянул на него.

-      Это что?

-      Устав. Вот зеленый с желтым.

Дортмундеру и Ральфу Уинслоу выпили разбавленный виски в больших квадратных стаканах.

-      Ну, что скажешь, Ральф?

Ральф, добродушный здоровяк с широким ртом и большим, круглым носом, был тем, с кем они должны были встретиться здесь еще в июле, когда выяснилось, что он был вынужден покинуть город на некоторое время. Теперь он вернулся, и с опозданием, но встреча может состояться, как только все снова здесь соберутся. В этот момент, он поднял свой стакан, чтобы чокнуться с Дортмундером, и лед в нем зазвенел, как далекие храмовые колокола.

-      Я рад, что вернулся, вот, что я скажу, - произнес он. - Твое здоровье!

-      Сейчас подойду, - обратился Дортмундер к Ролло. - Мы собираемся в шесть. Я могу взять бутылку и стакан для Энди.

-      К сожалению, - сказал Ролло. - Вы не можете использовать комнату прямо сейчас.

Дортмундер уставился на него.

-      Что, опять? Я думал, эти ребята слишком заняты в полиции и своими бандитскими войнами.

-      Нет, это не они, - сказал Ролло. - С этим все нормально сейчас, постучим по дереву, - и он постучал по медной верхней части столешницы. - Одна группа поддержки использует это место иногда, сегодня припоздали немного, у одного из них был рецидив.

-      Жаль, это слышать.

-      Я налью тебе еще выпить

-      Спасибо.

Слева, третий завсегдатай сказал:

-      Гамильтон по-прежнему зеленый. Рамка вокруг его головы тоже осталась.

-      Действительно? - Второй очевидно заинтересовался. - Тогда эта старее, - сказал он. - Как думаешь, сколько она стоит сейчас?

Третий удивился:

-      Чего? Это же десятидолларовая купюра!

Первый отвлек всех вопросом:

-      Кто такой вообще был этот Гамильтон? Все остальные президенты. Он не был президентом.

Все замолчали. Вроде как всем ответ был известен, но не точно. Затем второй внезапно воскликнул:

-      Его застрелили!

-      Большое дело! - фыркнул первый. - Моего двоюродного брата застрелили, но чего-то на деньги его рожу не поставили.

Второму было интересно всё и он спросил:

-      Твоего кузена застрелили? Кто стрелял в него?

-      Двое мужчин.

-      Два мужика?

Первый завсегдатай просто пожал плечами.

-      Ну, он был безработным в то время.

Ролло наливал бурбон в лед для Дортмундера, Ральф Уинслоу позвякивал своим стаканом. Тут Ролло подняв голову, сказал:

-      Вот еще двое ваших.

Дортмундер обернулся - пришли Тини и тот новый парнишка.

-      Мы не в задней комнате, - констатировал Тини.

Дортмундер рассказал о группе поддержки и рецидиве, а Ролло вернулся с двумя одинаковыми на вид фужерами с ярко красной жидкостью со льдом, которые он поставил перед Тини и Джадсоном.

Дортмундер, не веря своим глазам, спросил:

-      Тини, парнишка пьет водку с красным вином?

-      Нет, - сказал Тини. - Ролло не позволяет ему.

-      Это клубничная содовая. - Джадсон глотнул, скривился и подтвердил: - Да, клубничная содовая. Это все, что мистер Ролло позволяет мне пить.

-      С тех пор, как случились эти неприятности с парнями из Джерси, - Ролло практически извинялся, - участковый бдит. Если я обслужу несовершеннолетнего выпивкой, вы знаете, что это значит?

Дортмундер предположил:

-      Они закроют место?

-      Это означает, что Отто сюда снова вернется, - объяснил Ролло.

-      Что скажешь, Энди?

-      Ты хорошо выглядишь, — ответил ему, присоединившийся к ним Энди Келп. Он потянулся за стаканом и бутылкой бурбона, которую Ролло оставил перед ними на стойке. - Отдых пошел тебе на пользу.

-      Да, лучше, чем дома. Ну что можно сказать о горах? Они высокие. - И он, звякнув льдом в стакане, отхлебнул свой виски.

-      А это что? - Спросил Келп, глядя налево от них.

Это была та самая группа поддержки. Семь человек - мужчины, женщины. Все они были очень худые и поголовно одеты в черное. Казалось, что они чем-то смущены и поэтому никому не смотрели в глаза. Они пересекли помещение тихо, как незаметно приближающиеся холода, что пророчат нам метеорологи. Один из них откололся от группы, подошел к бару и всучил конверт Ролло, не глядя тому в лицо.

-      Спасибо, - прошептал он, вернулся к остальным, и они исчезли в ночи.

- Задняя комната свободна, джентльмены, - сказал Ролло.

Они все поблагодарили его - и совсем не шепотом - подняли свои напитки, и направились к задней комнате. Ральф всю дорогу легонько позвякивал льдом в своем стакане.

Стоило им зайти за угол барной стойки и углубиться в коридор, как завсегдатаи спонтанно решили спеть Ролло песню:

Перейти на страницу:

Похожие книги