Как и ожидалось, Лиана покраснела и, дернувшись, едва ли не закричала:

— Лорд Дарек, вы не смеете так говорить! Вы ничего не понимает и…

— Достаточно! — рявкнул я, наложив на обоих заклятие паралича, — Обоих на носилки. И готовьте телепортацию в столицу. Похоже, что у кого-то будут серьёзные проблемы… Деймон, задачу ты понял.

— Вполне, — кивнул тот, — Справимся. А ты бери на себя политику.

— Хорошо.

Спустя три часа мы были во дворце Великого Герцога.

Правитель Фейнира являлся достаточно адекватным человеком. Во всяком случае, я запомнил его именно таким — рассудительным, уверенным в себе, прагматичным и умным. Зато его дочь оказалась не слишком умной, раз позволила манипулировать собой нелюди, да ещё и легла в постель с урур-хар.

— Лорд Дарек, — произнёс герцог, встречая нашу процессию, — Чем обязан вашему… Хм… Очень интересно, — удивленно уставился правитель Фейнира на носилки в руках моих дружинников, — Соизвольте объясниться.

— Как вы знаете, ваши соседи, Урур-Хар, попытались пересечь границу и напали на один из наших опорных пунктов, — произнёс я, — В результате бойцы и офицеры, которые там находились, погибли при сработке систем самоуничтожения. Однако, ваша дочь, Лиана явилась в наш полевой лагерь и попыталась отговорить нас от ответной атаки, а потом и вовсе привела якобы посла Урур-Хар.

Великий Герцог несколько минут стоял молча, а потом подошел к носилкам с дочерью и фыркнул, проведя рукой с засветившимся на пальце кольцом, над ней.

— Вот значит как… Очень интересно, — повернувшись ко мне правитель Фейнира произнёс, — Она, как вы говорите, появилась в вашем полевом лагере?

— Всё так, — кивнул я.

— Думаю, со своей дочерью я разберусь сам, а вот урур-хар — очень интересная личность, — усмехнулся герцог, — Лорд Дарек, это БЫВШИЙ посол их страны. Мы, насколько вы помните, преркратили дипломатические отношения перед тем, как обратиться к вам за помощью. И как этот субъект мог оказаться рядом с моей дочерью — большой вопрос, который нам ещё предстоит выяснить.

— Думаю, лучше оставить его в ваших руках, — усмехнулся я, — Нам будет немного не до расследований.

— К слову, примите мои соболезнования по вашим погибшим воинам и собратьям…

— Среди них был Райнер, вы должны его помнить по нашему посольству, — вздохнул я.

— Худощавый молодой человек, пытавшийся заигрывать с моей племянницей? — улыбнулся Великий Герцог, — Да… Жаль парня, достойный был человек. Примите мои соболезнования, лорд Дарек. Друзей и соратников, особенно тех, кто десятилетиями был рядом, всегда тяжело терять.

— Благодарю вас, — кивнул я.

— Прежде, чем вернуться к войскам… Позвольте украсть немного вашего времени, — улыбнулся герцог.

— Что ж, давайте, — кивнул я.

— Глядя на вас, мне стало ясно, что вы пытаетесь создать не просто клан, а настоящи механизм. Отлаженный, способный быть самостоятельным и не зависеть от личностных возможностей каждого его члена. Система. Что-то похожее на военную машину — безликую, но сметающую все на своем пути. При этом, вы так же ищете выдающиеся кадры, чтобы сделать их руководителями.

— Это так заметно? — спросил я, дождавшись паузы в монологе Великого герцога.

— Для знающих людей — да, — кивнул тот, — Мне продолжить?

— Конечно. Я вас внимательно слушаю.

— Порой у основания организации стоят верные сподвижники, надежные и преданные, сумевшие снуля создать структуру и удерживать её от развала, но… Не всегда эти личности оказываются действительно грамотны, образованы и умны. Случается и так, что структура, созданная этими самыми основателями, порождает куда более подходящих управленцев, чем сами основатели.

— К чему вы ведёте? — спросил я, напрягшись.

— Вы — лидер и глава. Но ваш клан — та самая структура. Ваши погибшие сподвижники были очень хорошими людьми и верными товарищами. Однако, вы ни кем их не заменили, взяв бремя обязанностей погибших на себя. Может, стоит рассмотреть состав вашего клана внимательнее и подобрать руководителей направлений?

— Возможно, — кивнул я, мгновенно вспомнив Ингу, что оказалась достойной заменой Лайлы на посту руководителя ментальной группы и даже превзошла покойную, — Остается лишь один вопрос — зачем вы это говорите мне?

— Моя страна слаба и теперь полностью зависит от вашего клана, — усмехнулся Великий Герцог, — Потому я заинтересован в том, чтобы Крайны и далее имели возможность защищать нас и обладали достаточными силами, а их руководство — умом. Не повторяйте путь Фредерика, который начал хорошо, а закончил… Вы и сами прекрасно знаете.

— Что ж, — улыбнулся я Великому Герцогу, — Благодарю вас за беседу и советы. Я… учту их и воспользуюсь ими в дальнейшем.

— Не за что, лорд Дарек, — произнёс правитель Фейнира.

***

— Ну и как ты это мне объяснишь? — спросил Нейр Фейнир, глядя на свою дочь, — Мало того, что ты опозорила меня перед Лордом Дареком, так ещё и решила влезть в политику…

— Отец я…

Перейти на страницу:

Похожие книги