Пара коней влечёт телегу жизни.

И каждый тянет в сторону свою…

Телега делает зигзаги в поле

И продвигается вперёд едва…

Слепые кони бьются на постромках,

Возничий пьян и вожжи опустил.

Я всё хотел ускорить бег коней,

Направить бег их с поля на дорогу,

Но стрелка равнодействующей силы

Прошла случайно через грудь мою.

Пауза.

Я с юности отправился искать

Весёлые секреты мирозданья,

Чтоб человек, природе подчиняясь,

Построил храм по принципам её.

Чтобы земля, как сад благословенный,

Произвела людей, а не скотов,

Чтоб шар земной помчался по Вселенной,

Пугая звёзды запахом цветов…

Открытье сделано, но время не настало…

Приложены две силы к чаше счастья,

Проходит третья через грудь мою…

Лев X хлопает в ладоши, входит стража.

Лев X

(нежно)

Да, мастер Леонардо, ты упал,

Раздавленный бессмысленной мечтою.

Ты сам разочарован, Леонардо,

Признайся, ведь разочарован?

Леонардо

(с силой)

В чём?..

В движенье? Но ведь это всё равно,

Что разочароваться в лунном свете

Иль в плодовитости болванов, государь!

Движенье – факт, не выдумка моя,

А разочароваться можно только в снах!

Я опрокинут навзничь. Это так.

Но, падая, я двери распахнул!

В мир выскользнуло знание законов,

А это значит, что бессмертен я!

Живой вовеки, я иду вперёд!

Эй, трупы, нечисть, розовые жабы!

(Задыхаясь.)

Дорогу для маэстро Леонардо!..

Мажордом

(машинально)

Дорогу для маэстро Леонардо!

Слуга

(как эхо)

…Дорогу для маэстро Леонардо!

Второй слуга

(торопливо)

…Дорогу для маэстро Леонардо!

Лев X

(опомнившись)

Мерзавцы! Прекратить! Эй, стража!!!

Вы, псы смердящие! Схватить еретика!!!

Де Фуа

(входя)

Дорогу для маэстро Леонардо!

Дорогу живописцу короля,

Его величества Франциска Первого!

Посол французов герцог де Фуа

Имеет честь вам кланяться.

(Кланяется.)

Лев X

(в страхе)

Французы!..

Занавес.

<p>СЦЕНА 3</p>

Франция. Замок Клу. Площадка башни. Звёздная ночь. На фоне звёздного неба силуэт Леонардо в мантии, сидящего в кресле.

Леонардо

(один)

Спустилась ночь, и Франция заснула,

Спят короли, заснули поселяне,

Ученики заснули и прислуга,

Храпят во сне любовники и воры,

Планета спит, уставшая за сутки,

Сон всё сковал, и присмирела жизнь.

Не спит солдат на башне в Амбуазе,

Да я не сплю, усталый звездочёт.

В долине поднимается туман,

А здесь, на башне, ветер… только ветер.

Я Леонардо… Эй, ты слышишь, ветер?

Это ведь я, твой друг и недруг старый.

Иди ещё… ещё омой мне ноздри

Пронзительною свежестью ночной.

Дышать, ещё дышать… Ты слышишь?

Напрасно ты смеёшься надо мной,

Что покорить тебя не довелось мне,

Что от меня останется потомкам

Лишь куча праха да листки бумаги.

Пусть так, но в грудах тех листков

Заключено твоё порабощенье.

Ты вихрями свергаешь наземь храмы,

И пыль встаёт… И ты уносишь пыль…

И ты развеешь прах моих деяний…

Но ты же разнесёшь их семена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги