Горец удивленно шагнул назад, не понимая, смотря, то на свои руки с мечом, то на пленника.

  Сама Алма Рая побелела.

  - О Боги, - простонала она, - простите, что не заметила!

  - Да что происходит? - потребовал Гэбриэл.

  Но Алма Рая не ответила, она была бледной, как полотно. Женщина только удрученно покачала головой и нетвердой поступью пошла в направлении хижин.

  - Ч-черт! - выругался Гэбриэл, быстро, освобождая руки. - Да стой же!

  Веревка упала на землю, и он бросился за старейшиной под ошарашенными взглядами горцев. Никто из них не сдвинулся с места.

  ***

  Алма Рая попыталась закрыться в хижине, но он успел поймать дверь одной рукой, второй натягивая на себя подобранную на бегу рубашку.

  - Уходи, - угрожающе прокаркала она. - Ты чужеземец и не имеешь права входить в дом старейшины племени.

  - Я никуда не уйду, - отрезал Гэбриэл, заставляя ее шире распахнуть двери. - Мне нужны ответы.

  - Ты их не получишь, - и Алма Рая снова потянула дверь на себя.

  - Да послушайте же! - не выдержал Гэбриэл. Он держался долго, когда прощался с дорогими людьми, когда готовился к смерти, но любому терпению приходит конец. Алма Рая вскинула глаза, также удивленная его проявившимися эмоциями. - Я обычный человек, и от меня не должны отскакивать мечи, как от гранитной стены! Я должен знать, что это было. Это ваши Боги?

  Старейшина поджала губы, словно решая, говорить или нет, потом покачала головой:

  - Наши Боги не вмешиваются в дела людей. Никогда. Не их это дело.

  - Тогда что это было? - не сдавался Гэбриэл, все еще удерживая дверь.

  Сзади послышались шаги сразу множества ног. Горцы очнулись от потрясения и торопились защитить свою старейшину.

  Алма Рая тоже заметила их приближение. Она скривилась, будто съела что-то кислое, а потом отпустила дверь, приглашая его внутрь.

  - Проходи, - сухо сказала женщина и махнула рукой своему племени: - Все хорошо.

  Дверь захлопнулась.

  Гэбриэл оказался в полутемной хижине, точной копии той, где он провел ночь, только меньше. Здесь не было никакой мебели, также только соломенные циновки по всему полу. Единственным отличием был маленький алтарь в углу с фигурками, видимо, изображающих Богов племени.

  Алма Рая, не произнося ни слова, прошла вперед и села на пол посередине хижины, подобрав меха и скрестив ноги.

  - Я должна принести свои извинения, - неожиданно сказала она. - Как я уже говорила, наши Боги относятся с уважением к любым видам магии, и мы никогда не причиним вреда никому, кто владеет ей. Моя вина, что я ничего не заметила.

  Гэбриэл уже ровным счетом ничего не понимал. О чем она? Какой, к черту, из него волшебник?

  - В нашей компании был только один маг, и он покинул это место вместе с остальными еще вчера, - сказал он. - А я не маг, если вы намекаете на это.

  Алма Рая прищурилась, внимательно изучая его, смотря снизу вверх.

  - Необязательно считать себя магом, чтобы быть им, - изрекла она.

  - Да с чего вы взяли? - нервы были уже на пределе.

  О чем толкует эта странная женщина? Гэбриэл видел многих волшебников, они отличались от обычных людей, всегда выделялись из толпы. А он... он это он, и никакой магии никогда не присутствовало в его жизни.

  - Что ж, ты и правда не знаешь, - задумчиво произнесла старейшина.

  - Так просветите, - его голос уже походил на шипение.

  Алма Рая покачала головой, словно взвешивая свое решение, потом кивнула.

  - Садись, - она указала морщинистой рукой на пол напротив себя. - Ты имеешь право знать, и я расскажу тебе, если ты этого хочешь.

  - Хочу, - подтвердил Гэбриэл, опускаясь на пол, копируя ее позу.

  - Ты слышал о материнских проклятиях? - спросила Алма Рая, сверля его взглядом.

  - Конечно, - ответил он.

  Материнское проклятие? Она хочет сказать, что его прокляла родная мать? Мать, которую он даже не помнил? Но кто же проклинает так, что от тебя отскакивают мечи?

  - Есть оборотная сторона материнских проклятий, - продолжала старейшина, - материнское благословение. В таком виде, как у тебя, оно встречается крайне редко, поэтому я и не смогла разглядеть, а Боги не подсказали мне, думаю, это была их проверка... - Гэбриэл хотел возразить, но она подняла руку, предупреждая, что не нужно ее перебивать. - Такое может сотворить лишь женщина обладающая даром, у вас их называют ведьмами. Так вот, твоя мать была очень сильной ведьмой. И она умерла насильственной смертью, находясь в самом рассвете своих лет и сил. Именно такое сочетание требуется для подобного благословения. Твою мать убили, и ее сил вполне хватило бы, чтобы защититься, но она предпочла умереть, спасая тебя.

  - Я... не понимаю, - прошептал Гэбриэл, голос предательски дрогнул. Он столько времени искал весточку о своей семье, а эта женщина, никогда не покидавшая Эрейских гор, говорит о его матери так, будто знала ее лично.

  - Когда ведьма умирает не своей смертью, - объяснила старейшина, - ее дар высвобождается. Судя по тому, какой силы лежит на тебе магическая защита, твоя мать умирала медленно, за это время она успела собрать воедино всю свою силу и любовь к своему ребенку и направила ее на тебя, сделав тебя практически неуязвимым.

Перейти на страницу:

Похожие книги