Мы с лордом остались вдвоем. Он устало потер ладонями лицо. Я виновато вздохнула, ведь прямо сейчас они ссорились, пусть и косвенно, но из-за меня. Он уже собирался выйти, но я остановила его.
— Лорд Ингмар, позвольте спросить, — тихо попросила я, и он вернулся на сиденье. — Вы с мистером Аштоном давно знакомы?
— Да, учились вместе! Уже лет десять как знаем друг друга, — с доброй улыбкой сказал лорд.
— Вы тоже маг? — удивилась я.
— Нет, что вы, я специалист по земельным вопросам. Документы, имущество, бухгалтерия — это ко мне, а все, что по артефактам — к Аштону.
— Но вы учились вместе?
— Когда у него обнаружились способности к магии, он бросил математическую академию и посвятил себя магическим наукам. Но он все еще учился в Аркендолле, так что студенческие попойки не пропускал, — лорд Ингмар подмигнул мне, и я рассмеялась. Он помолчал. — Мисс Маклейн, это все, что вы хотели спросить?
Я вздохнула.
— Вы были в Аркендолле пять лет назад?
— Да, все верно, — с доброй улыбкой сказал он.
— О, должно быть мы не пересекались. Я не видела вас там, — пробормотала я.
— Вы с Теодором вообще мало что видели, кроме друг друга, — усмехнулся он.
Я почувствовала, что краснею.
— Уверен, что нас представили в какой-то вечер, но вы смотрели только на моего друга, и очень быстро куда-то вместе исчезли. Но, должен признаться, я был очень удивлен, когда вы не узнали меня в Мериборне.
— Да, я действительно не узнала вас, — кивнула я, думая, где именно я могла его встретить. Может, у Мирье? Или в галерее?
— Я не думал выходить в сад в тот вечер, но вы удалились, и я тоже пошел, надеялся застать вас одну, поговорить, спросить, как вы. Но получилось иначе, — скомкано пробормотал он.
Я вздрогнула, вспоминая, насколько иначе.
— Спасибо, — прошептала я.
— Это дело прошлое. — Он махнул рукой, помолчал. А потом продолжил, — Ты не думаешь снова сбежать от него, Элионор? — серьезно спросил лорд Ингмар, вдруг называя меня по имени и переходя на «ты». Я взглянула на него. Он был серьезен, словно от моего ответа зависело будущее. — Прости, я понимаю, это очень личное. Но я был тем, кто собирал его, разбитого вдребезги, пять лет назад. И я не уверен, смогу ли сделать это снова.
— Больше всего на свете я хотела бы остаться рядом с ним, Маркус, — сказала я, тоже называя его по имени.
— Что ж, я рад, мисс Маклейн. — Лорд Ингмар снова стал вежливым и отстраненным. — Вы можете рассчитывать на мою полную поддержку. И не переживайте насчет Изабеллы, она очень отходчивая, — улыбнулся он, а после все-таки поднялся и вышел из кареты.
Он подал мне руку, и я ступила на морозную вечернюю улицу. В глянцевых от холодной сырости камнях тротуара отражались блики зажженных уличных фонарей, освещавших вход в гостиницу. Возле парадных дверей стояла суета: люди в дорожной одежде, с котомками и чемоданами, толпились возле прохода, кто-то только приехал, кто-то уже уезжал. Я по привычке накинула капюшон.
— Тед, ты не посмеешь разбить и ей сердце! Я просто не позволю тебе! — до меня донесся раздраженный возглас Изабеллы. И на этот звук оглянулась не только я.
— Белла, о чем ты?! Поверь, я ждал этой встречи пять лет не для того, чтобы разбить ее сердце. Не смеши меня! — Теодор старался вести себя тише, но его слова я все равно расслышала.
— Что?! В смысле ты ждал? Погоди… Это она?! — рявкнула Изабелла и взглянула на меня. И столько ярости, столько злобы было в этом взгляде. Возле дверей гостиницы кто-то шушукался. Эта сцена привлекла слишком много внимания!
— Изабелла… — онемевшими от страха губами произнесла я, но она лишь фыркнула и бросилась в гостиницу.
Теодор направился к нам, взял мою руку, поднес к губам.
— Я пойду за ней, — сказал Ингмар.
— Нет, это моя сестра и я заварил кашу. Элли, Маркус, можете ужин пока заказать, я приведу сестру. — Теодор вложил в мою руку ключ от нашей с Изабеллой комнаты, отдал лорду Ингмару его ключ.
Я помотала головой, сжала ладонь Тео.
— Мистер Аштон, подождите. Думаю, лучше пойду я.
— Да ну, Изабелла перебесится и успокоится, — бросил Теодор.
— Даже если так, мне надо объяснить ей все. Я должна, — серьезно сказала я.
— Если нужна будет помощь — зови, — в его глазах плескалось беспокойство. Я кивнула и легко пожала его ладонь.
Глава 32
Я прошла в жилую часть, поднялась по скрипучей лестнице, с каждой ступенькой теряя мужество. Дошла до нужной двери: заперто. Я достала из кармана ключ, который мне дал Теодор, аккуратно отворила дверь.
Изабелла лежала на одной из кроватей, бездумно пялясь в потолок. В простеньком камине трещал огонь, на прикроватных тумбах горели свечи.
— Изабелла? — позвала я.
Она привстала, реагируя на звук, презрительно взглянула на меня и снова легла на кровать.
— Уходи! — буркнула она.
— Давай поговорим, — попросила я, садясь на вторую кровать.
— Мне не о чем говорить с гадиной, разбившей сердце моему брату. Я еще защищала тебя перед ним, а это его следовало защищать от тебя!
Я помолчала, обдумывая и решаясь. Я должна рассказать ей правду, это единственный путь.