— Чисте, чисте… — Малинга провела ладонями над циновкой, постеленной на полу, — я все чисте, молить Лит, и все чисте. Не бися… и ты чисте… — она провела руками по обнаженной груди Хлавина, и тот почувствовал, будто по коже прокатилась прохладная волна. Тело действительно ощутило чистоту, словно после бани.

Хлавин сделал последнюю попытку отказаться, но так чтобы не обидеть:

— Я нэреит, Малинга, нам нельзя без выгоды.

Малинга поняла, на миг ее личико омрачилось, но почти сразу осветилось улыбкой:

— Я плати!

"Проклятие", — Хлавин уже не знал, что б еще придумать, чтобы девчонка отвязалась.

— Надо скорее, — сказала девушка и потянула наемника за руку вниз: — Ложить… низе.

— Мне нельзя, — повторил наемник. — Нельзя с литарийкой. Грех это!

Малинга вздохнула.

— Весь мози! Любовь мози всем! Ты меня люби? Я тебя — люби. Ты краси… бели, больсе… бери мени. Я платить — три лит. Эти хвати?

"Вот ведь прицепилась…" — Хлавин уже перехотел. Страсть, овладевшая им было, утихла. Теперь ему хотелось окончательно отмотаться от развратной девки.

— Я есть хочу, где мясо?

— За мись не плати, — чуть не плача, сказала девушка, — делать дети… Я очень хоти.

"Ну вот, с тобой готовы заняться любовью за еду. Дожил! Как же мне…" — и вдруг его осенило. Не надо отказываться, нужно пообещать ей вернуться. "Точно! А еще мне нужно найти Мамбогу Нидо".

— Малинга, прости, ты очень хорошая, красивая, — Хлавин сидел рядом с девушкой за стойкой. Она подняла голову к крыше, чтобы слезы не капали на белого человека. — Но мне некогда сейчас. Нужно найти одного человека. Ты знаешь его?

— Кито человик? Ханут?

— Да, ханутец, он из этого города, его зовут Мамбога Нидо.

— Я знать Мамбога, — Малинга вздохнула, — еси я отвези тебе Мамбога, ты любить мене? Это — плата?

— Хорошо, — согласился Хлавин. — Если отведешь, будут тебе дети.

Малинга со счастливым визгом подскочила, поцеловала наемника в губы и сказала горячим шепотом:

— Идтить за мене… — схватила Хлавина за руку и потащила в темноту городских переулков.

Через десять минут стремительного бега в кромешной темноте они остановились у каменного дома. Малинга показала на дверь:

— Мамбога тути! Стучать!

Хлавин трижды постучал в дверь.

— Гери ще рогати седар? — раздался голос, явно недовольный, что будят еще затемно.

— Элер Мамбога! Или Хлавин свет ессее, — сказала Малинга.

Дверь отворилась, на пороге показался чернокожий фардв.

— Мамбога Нидо? — спросил Хлавин. — Для вас пакет.

— Лидиец? — на правильном языке спросил фардв Мамбога. — Что за спешка? От кого?

— Там все написано, читайте!

Мамбога вскрыл пакет и, подойдя к свече у двери, прочитал, лицо его не отразило ничего. Он поглядел на Малингу и только спросил:

— Эту радостную дуру зачем привел?

— Дорогу показывала, — Хлавин подошел к фардву и, наклонившись, зашептал: — Она хочет детей от меня. Безумная какая-то. Литарийка! Денег предлагает.

— Много? — спросил Мамбога с интересом.

— Три лита.

— Ну и чего ты ждешь? — искренне удивился Мамбога. — Я б давно дал ей то, что она хочет. За три лита?

— Ну, я не знаю. Мне еще в Рипен возвращаться…

— Дирижабль придет через пять часов, вам этого хватит. Тебе не нужны скандалы?

— Нет.

— Ну и что тебя держит? Вон свободная комната… развлекайся.

Малинга стояла позади Хлавина, держась пальцами за ремень.

— Малинга, ессее, шамбор слива, ен даста.

— Что ты ей сказал? — Хлавин почувствовал, как ловкие ручки полезли за ремень.

— Что ты согласен, и вон там для вас свободная комната.

— Сволочь! Я могу иметь свое мнение?

— Не можешь… хочешь задание завалить? Займись с ней так, чтоб она ничего не помнила, кроме тебя и твоего таланта.

Хлавину ничего не оставалось, кроме как подчиниться.

— А что в пакете?

— То, что тебя не касается. Вернешься, передай — все будет в лучшем виде. Не подкопается никто. Бери ее и идите.

Малинга уже ухватила наемника за ремень и тащила, словно бычка, к кушетке.

<p>Глава 13</p>

Хотя Варра спала совсем немного, а потом еще и три часа разгребала завал, сон ее исчез, пропал, словно и не было. Осталось сумасшедшее возбуждение, состояние между утомлением и переутомлением. Она повела обоз, посвистывая плеткой, и свежие лошадки неслись рысью, держа хороший темп. Нэйл старался не отставать. Он даже не разговаривал с Атреллой, перебравшейся в его фургон. Орингаст и Хим держались сзади, не пуская своих лошадей в галоп. Хим заподозрил, что Варра немного не в себе от усталости, и решил через полчаса, если та не успокоится, догнать и попытаться уговорить сбросить темп.

По мере продвижения на юг ветер становился теплее. Солнце, перевалившее полдень, топило остатки снега на полях. Скалы кончились. Пошла пахотная земля. И ни одной деревни непосредственно у дороги, одни съезды направо и налево с указателями: "Серден — 3 км", "Равлики — 5 км". Нэйл крикнул:

— Может, свернем?

Варра не ответила, продолжая погонять.

Орингаст обогнал фургон Нэйла и, поравнявшись с Варрой, повторил его вопрос:

— Может, свернем?

— Нет! Некогда нам сворачивать! — ответила старшая лекарка. — Едем до первой деревни на дороге, где бы она ни была! Чем быстрее будем ехать, тем раньше станем на отдых.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Арринда

Похожие книги