— Барон Тассар — чуть поклонилась одаренная — Меня зовут магесса Рина, а это моя подруга — Кира.

Чуть поклонившись, кареглазая произнесла:

— Мы здесь по приглашению Фалкона.

— Я уже это понял — произнес хозяин — Этот Смолен находился в сознании, когда его принесли и успел рассказать о том, что вы его спасли от хваров, а также он упоминал имя моего друга. Дамы, есть ли у Вас срочные вопросы, требующие моего ответа или вмешательства прямо сейчас?

Кира с Риной удивленно переглянулись, потом Кира несмело произнесла:

— Мы оставили наши походные сумки там… где встретились с хварами…

— Я отправлю людей за ними — ответил барон. Потом увидев немой вопрос, застрявший на устах магессы, добавил — Эти твари теперь нескоро туда вернуться.

— Не смеем больше отнимать вашего времени, барон — несколько растерянно произнесла Рина.

— Вот и прекрасно — шлепнул в ладоши Тасссар — Сейчас отдыхайте, а мои девушки за вами поухаживают, накормят. Разговоры отложим на вечер.

Тот час же в залу вошли служанки и развели подруг по комнатам, где им приготовили ароматные ванны, подали сытный обед, унесли для чистки грязное белье. Проспав несколько часов, Рина с удивлением обнаружила свою одежду уже постиранной и подштопанной. Сняв ее со спинки стула, недоверчиво потрогала: одежда была немного влажноватой, но одевать ее можно было хоть сейчас.

Вечерний разговор происходил за обеденным столом в большой зале с множеством свечей. Помимо Тассара и его гостий за столом сидела дочь барона — Марта. После того, как все отдали должное вечерней трапезе, завязался и сам разговор.

— Как себя чувствует Смолен? — первым делом поинтересовалась Кира.

— Лекарь обещает, что будет жить. За руку сейчас боремся — ответила Марта.

— Ну, расскажите мне, как вы встретились с Фалконом — приступил к основному вопросу Тассар.

Рина начала издалека. Не стала скрывать своего прежнего места работы, хотя в детали не вдавалась. А вот обо всем, что касалась Мага Искажений и его поисков она рассказала подробно, умолчав лишь об обстоятельствах ее встречи с Кирой. Со слов магессы выходило, что знакомы они с подругой были давно. Кроме того, «заражение» лианой в полумертвом лесу превратилось во внезапный недуг. Бой у возвышенности в чистое везение, наложившееся на героическую гибель ее друзей прикрывавших отход, а Фалкон предстал в роли сердобольного дедушки помогшего ей советом восстановиться после странной болезни.

Неизвестно чему из сказанного поверил Тассар: смотря на его лицо, выражавшее полную открытость и доверие, сказать что-либо определенное было сложно.

— Таким образом — подвела итог магесса — Я специально обученный убивать архимаг четырнадцатого уровня, умею читать ложь по аурам, но при этом меня за дезертирство ищет Служба Короны Форлана. Учитывая, что уже сейчас здесь многие в курсе моих способностей из-за убийства хваров, то мой прежний работодатель очень скоро может послать сюда людей за моей головой.

Тассар улыбнулся:

— Вы не до конца понимаете, как у нас все устроено. Сегодня вы обе спасли «болотника» — мы иногда себя так называем. Молва об этом разлетится быстро и теперь каждый «болотник» независимо от того, мой у него вассалитет или нет, будет готов помочь вам, пожертвовав многим, а то и жизнью. Это также значит, что у нас появился свой архимаг. Заметьте не у меня, а у нас, включая и других баронов. Смолен и та деревенька, кстати, принадлежат другому барону. Значит, мы все стали благодаря вам немножко сильнее и у нас появились лишние шансы на выживание. Поверьте, во всех баронствах не найдется ни одной жалкой душонки, готовой продать эту информацию за деньги, а случайно забредшим чужакам никто ничего не скажет. К тому же на вашу репутацию работает знакомство с Фалконом, об отсутствии которого знают сейчас немногие, и я прошу вас об этом не распространяться. Мало ли когда он мог вас пригласить. Так что мы с удовольствием дадим вам прибежище и рассчитываем на вашу помощь.

Тут Тассар нахмурился:

— Вот с вашим содержанием обрадовать не могу: живем мы не богато и если денежный вопрос принципиален, то боюсь удержать вас у меня не получиться.

— В моем положении думать о большом жаловании — глупо — ответила магесса — Я принимаю ваше предложение, барон. Потом, хитро улыбнувшись, спросила — А если я вам наврала про Фалкона? И он, скажем, умер под пытками.

Подобное заявление откровенно развеселило Тассара:

— Что скажешь, Марта? — переадресовал он вопрос своей дочери.

— Никто из людей не способен убить дядю Фалкона — уверенно произнесла тридцатилетняя женщина — Если вы с ним встретились и выжили — значит, он к вам благосклонен. Будь у вас черствая продажная душа — вы бы уже были мертвы. Даже чудовища, о которых слагают лишь сказки, боятся его.

От уверенности, с которой была четко обозначена эта искренняя вера в непобедимую силу пожилого добродушного мужчины, Рине стало не по себе.

— Вы говорили о выживании — решила перевести тему разговора магесса — Вам кто-то угрожает?

Тассар отхлебнул вина из бокала и задумчиво посмотрел на гостью.

Перейти на страницу:

Похожие книги