— Да, верно. Они живут племенами. — Мужчина встал и прошествовал к паромщику, ловко придерживая рукой натянутый над водной гладью трос, к которому был прикреплен плот.
Высадка на берег прошла гладко. Стоило плавсредству уткнуться в высокий, заросший травой берег, как архимаг первым соскочил с него в воду, подавая мне руку. Я аккуратно шагнула следом, наплевав на обувь — все равно ноги мокрые.
Прямо из воды на берег вела вытоптанная тропинка, подняться по которой стоило определенных усилий. Поэтому, почувствовав под ногами твердую, никуда не уезжающую почву, я была счастлива.
— Снимай обувь, — скомандовал архимаг, подавая мне пример.
Но, вместо того чтобы подчиниться, я оглянулась — как раз чтобы увидеть отплывающий паром и Кумуса, удобно усевшегося спереди.
— Йена, ты слышишь? — вкрадчиво донеслось сзади.
Вздохнув, я быстро избавилась от мокрой обуви. Ноги тут же погрузились во влажную землю, что не придало мне оптимизма.
— На лавку сядь, — указал направление мужчина; он взял мои ботинки и скрылся за кривобокой лачугой.
Лавка была старой, изъеденной древесным жучком. Я задумчиво провела рукой по причудливым узорам — слаб глазами человек, не видит красот природы. А на самом деле это ведь красиво.
С другой стороны за лачугой начинались заросли чистотела. Высокие растения, усеянные мелкими желтыми цветами, содержали в своих стеблях желтый ядовитый сок. Мы с госпожой Мирьям собирали чистотел как раз в это время — на изломе лета, чтобы сделать из него универсальную притирку для кожи.
Воспоминания о своей наставнице заставили меня вздохнуть. Ее не стало через два года после начала моего обучения — однажды утром она просто не проснулась. Но обо мне она позаботилась, оставив в наследство маленькую хибарку и внушительный лекарский огород.
— Готово! — Рейгран вынырнул из-за строения прямо в поле моего зрения, заставив меня захлопать глазами. — Держи!
Ботинки, которые он протягивал мне, были сухими и даже теплыми.
— Спасибо, — улыбнулась я, принимая обувку. — Это магия?
— Магия, — кивнул он, бросая взгляд на реку. Я посмотрела в том же направлении — плот почти исчез, превратившись в свою маленькую копию, украшенную крошечным флагом.
Ботинки действительно высохли полностью. Я сбегала к реке, чтобы ополоснуть ноги и обуться. Архимаг терпеливо дожидался меня на лавке, прихлебывая из своей фляги.
— Будешь? — протянул он мне емкость.
Содержимое издавало все тот же едва слышный фруктово-ореховый аромат.
— Что это? — Я взвесила флягу в руке, вспоминая, как отказалась от нее в прошлый раз.
— Укрепляющее зелье.
— Зачем мне оно? — выразила недоумение я, но небольшой глоток все-таки сделала. Вкусно!
— Для общей тонизации. — Мужчина закрутил крышку фляги и повесил ее на пояс. — Не скажу, что очень уж полезно, но почему бы и нет?
— Почему бы и нет, — эхом отозвалась я, присаживаясь на лавку напротив.
Как ни крути, а зелье действительно оказало эффект. Зрение стало острее, цвета — ярче, а спустя некоторое время до меня донесся едва слышный плеск: возвращался паром.
Гори стоически перенес переправу и даже не вздрогнул, когда Рейгран вывел его по пологому подъему на берег. Лишь пренебрежительно фыркнул, кося глазом на чертей. Зато лошади герцога не повезло — перед переправой ей завязали глаза, и теперь черный красавец рвался с повода и порывался встать на дыбы.
— Тише, хороший мой. — Перехватив его под уздцы покрепче, Майлс отвел его в сторону и что-то зашептал на ухо. Я засмотрелась — конь с каждым мгновением становился спокойнее.
Интересно девки пляшут!
Гори ревниво ткнул меня носом в щеку, заставив стыдливо ойкнуть и закопошиться в карманах в поисках вкусного.
— Мы все, — сообщил Кумус, выбираясь на берег. На плече он нес весло. — Вас проводить?
Герцог задумчиво покачал головой:
— Не стоит. Дорогу знаю.
— Ну смотри, — хмыкнул Шорт, показываясь следом за коллегой. В руках он бережно сжимал коробочку с домино. — Через лес хорошую дорогу продолжили, с указателем.
Новость мужчина оценил.
— Ты гляди, — удивленно вскинул брови он, — с какого такого бюджета?
— С разного, — уклончиво ответил черт. — Как поднакопили, так и продолжили.
— Я поинтересуюсь у главного, — улыбнулся архимаг, — обязательно поинтересуюсь. Йена?
— Я готова. — Гори как раз дожевал ломтик завалявшегося в кармане яблока. — Едем?
— Едем, — кивнул мужчина.
Черти махали нам вслед до тех пор, пока не скрылись за буйной растительностью.
— Вот дельцы, — позволил себе высказаться Рейгран, — с юшцами торгуют!
— А что, нельзя? — поинтересовалась я.
Мужчина кисло посмотрел на меня.
— Почему нельзя? Можно, только вот как они это делают, если даже мы с ними общий язык найти не можем?
— А как же господин Аза? — хмыкнула я, вспоминая веселого целителя.
— Господин Аза — это совсем, совсем другое, — просветил меня мужчина.
Дорога, по которой мы ехали, действительно была хорошей. В отличие от нарядной русалочьей эта не была вымощена камнями, а представляла собой вырезанную в земле ровную колею с вырытыми по бокам глубокими траншеями.