— Да, верно. Они живут племенами. — Мужчина встал и прошествовал к паромщику, ловко придерживая рукой натянутый над водной гладью трос, к которому был прикреплен плот.

Высадка на берег прошла гладко. Стоило плавсредству уткнуться в высокий, заросший травой берег, как архимаг первым соскочил с него в воду, подавая мне руку. Я аккуратно шагнула следом, наплевав на обувь — все равно ноги мокрые.

Прямо из воды на берег вела вытоптанная тропинка, подняться по которой стоило определенных усилий. Поэтому, почувствовав под ногами твердую, никуда не уезжающую почву, я была счастлива.

— Снимай обувь, — скомандовал архимаг, подавая мне пример.

Но, вместо того чтобы подчиниться, я оглянулась — как раз чтобы увидеть отплывающий паром и Кумуса, удобно усевшегося спереди.

— Йена, ты слышишь? — вкрадчиво донеслось сзади.

Вздохнув, я быстро избавилась от мокрой обуви. Ноги тут же погрузились во влажную землю, что не придало мне оптимизма.

— На лавку сядь, — указал направление мужчина; он взял мои ботинки и скрылся за кривобокой лачугой.

Лавка была старой, изъеденной древесным жучком. Я задумчиво провела рукой по причудливым узорам — слаб глазами человек, не видит красот природы. А на самом деле это ведь красиво.

С другой стороны за лачугой начинались заросли чистотела. Высокие растения, усеянные мелкими желтыми цветами, содержали в своих стеблях желтый ядовитый сок. Мы с госпожой Мирьям собирали чистотел как раз в это время — на изломе лета, чтобы сделать из него универсальную притирку для кожи.

Воспоминания о своей наставнице заставили меня вздохнуть. Ее не стало через два года после начала моего обучения — однажды утром она просто не проснулась. Но обо мне она позаботилась, оставив в наследство маленькую хибарку и внушительный лекарский огород.

— Готово! — Рейгран вынырнул из-за строения прямо в поле моего зрения, заставив меня захлопать глазами. — Держи!

Ботинки, которые он протягивал мне, были сухими и даже теплыми.

— Спасибо, — улыбнулась я, принимая обувку. — Это магия?

— Магия, — кивнул он, бросая взгляд на реку. Я посмотрела в том же направлении — плот почти исчез, превратившись в свою маленькую копию, украшенную крошечным флагом.

Ботинки действительно высохли полностью. Я сбегала к реке, чтобы ополоснуть ноги и обуться. Архимаг терпеливо дожидался меня на лавке, прихлебывая из своей фляги.

— Будешь? — протянул он мне емкость.

Содержимое издавало все тот же едва слышный фруктово-ореховый аромат.

— Что это? — Я взвесила флягу в руке, вспоминая, как отказалась от нее в прошлый раз.

— Укрепляющее зелье.

— Зачем мне оно? — выразила недоумение я, но небольшой глоток все-таки сделала. Вкусно!

— Для общей тонизации. — Мужчина закрутил крышку фляги и повесил ее на пояс. — Не скажу, что очень уж полезно, но почему бы и нет?

— Почему бы и нет, — эхом отозвалась я, присаживаясь на лавку напротив.

Как ни крути, а зелье действительно оказало эффект. Зрение стало острее, цвета — ярче, а спустя некоторое время до меня донесся едва слышный плеск: возвращался паром.

Гори стоически перенес переправу и даже не вздрогнул, когда Рейгран вывел его по пологому подъему на берег. Лишь пренебрежительно фыркнул, кося глазом на чертей. Зато лошади герцога не повезло — перед переправой ей завязали глаза, и теперь черный красавец рвался с повода и порывался встать на дыбы.

— Тише, хороший мой. — Перехватив его под уздцы покрепче, Майлс отвел его в сторону и что-то зашептал на ухо. Я засмотрелась — конь с каждым мгновением становился спокойнее.

Интересно девки пляшут!

Гори ревниво ткнул меня носом в щеку, заставив стыдливо ойкнуть и закопошиться в карманах в поисках вкусного.

— Мы все, — сообщил Кумус, выбираясь на берег. На плече он нес весло. — Вас проводить?

Герцог задумчиво покачал головой:

— Не стоит. Дорогу знаю.

— Ну смотри, — хмыкнул Шорт, показываясь следом за коллегой. В руках он бережно сжимал коробочку с домино. — Через лес хорошую дорогу продолжили, с указателем.

Новость мужчина оценил.

— Ты гляди, — удивленно вскинул брови он, — с какого такого бюджета?

— С разного, — уклончиво ответил черт. — Как поднакопили, так и продолжили.

— Я поинтересуюсь у главного, — улыбнулся архимаг, — обязательно поинтересуюсь. Йена?

— Я готова. — Гори как раз дожевал ломтик завалявшегося в кармане яблока. — Едем?

— Едем, — кивнул мужчина.

Черти махали нам вслед до тех пор, пока не скрылись за буйной растительностью.

— Вот дельцы, — позволил себе высказаться Рейгран, — с юшцами торгуют!

— А что, нельзя? — поинтересовалась я.

Мужчина кисло посмотрел на меня.

— Почему нельзя? Можно, только вот как они это делают, если даже мы с ними общий язык найти не можем?

— А как же господин Аза? — хмыкнула я, вспоминая веселого целителя.

— Господин Аза — это совсем, совсем другое, — просветил меня мужчина.

Дорога, по которой мы ехали, действительно была хорошей. В отличие от нарядной русалочьей эта не была вымощена камнями, а представляла собой вырезанную в земле ровную колею с вырытыми по бокам глубокими траншеями.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже