Слушая меня, барон выглядел так, словно затеял какую-то большую игру и нисколько не сомневается в своей победе. Мне на секунду показалось, что он решил немного накалить обстановку, уверенный в своей позиции, но поймав мой прищуренный взгляд, благоразумно передумал.

— Хорошо, — спокойно продолжил он. — Я хочу сказать, что мы все немного погорячились. Неправильно расценили происходящие события и общую обстановку. А сейчас, когда все встало на свои места, нам предстоит как-то выходить из сложившейся ситуации. Предлагаю заключить перемирие и в качестве первого встречного шага готов поделиться информацией о высокопоставленном лорде из Англии, который носит на пальце перстень с черепом. Как вы на это смотрите?

— Продолжай, — сказал Свен, встав позади моего стула и с такой силой стиснув спинку, что дерево под его пальцами затрещало.

— Я беседовал с ним вчера вечером, — хитро улыбнулся барон Холланд. — Хотел выяснить, зачем Джон Ричардс напал на мистера Матчина во время проведения аукциона в Кальяри. К сожалению, внятного ответа не получил, и он мне даже угрожал. Сэр Лесли Ричардс, лорд-канцлер палаты лордов.

И снова в помещении повисла тишина. Я хорошо помню тот бой со здоровяком, во время аукциона, и он не продемонстрировал ни одного умения, которыми обычно хвастаются черепа. К тому же его доспех раскололся слишком быстро. Или же этот самый лорд не посвящал родственника в цеховые секреты секты?

— Я пытался найти связь между покушением и обращением к охотникам за головами, — сказал барон. — Если связь есть, то она либо неочевидна, либо очень хитро замаскирована. Что касается Мэтью Кроу, то я прошу вас не волноваться. Я пригласил перспективного молодого человека в гости, чтобы предложить работу. Надеюсь, теперь недопонимание между нами останется в прошлом и драки не случится?

Поймав мой взгляд, Алан едва заметно кивнул. Я ни на секунду не верю барону Холланду, что он что-то там оставит в прошлом. Как только ситуация вокруг наладится, он обязательно попытается доставить нам немало проблем.

— Вы ведь еще придерживаетесь кредо семьи Матчиных? — довольно неожиданно спросил Холланд. — Что людям надо верить и что обмануть вас можно только один раз.

— Вижу, что вы неплохо осведомлены, — негромко сказал я, не показывая, что удивлен. — Да, я предпочитаю верить людям, пока они не докажут обратное. Даже если внутренний голос подсказывает мне, что это неправильно. А еще я всегда держу данное слово. И я Вам обещаю, что если задумаете навредить Алану или семье Кроу, то я приду снова. Дождусь самой темной ночи, влезу в окно вашей спальни и тихо убью.

— Вы определенно не умеете вести переговоры, — рассмеялся барон. — Но я согласен с вашим предложением. Если мистер Кроу не станет разглашать секретную информацию нашего бюро.

— Само собой, — отмахнулся я, затем встал. — Ваши тайны мне не нужны. Надеюсь, что мы больше не увидимся.

— Прежде чем мы расстанемся на этой позитивной ноте, — остановил меня барон Холланд. — Давайте поговорим приватно. Задержу Вас всего на пару минут.

— Подожду на улице, — сказал Свен, погруженный в свои мысли. И взгляд такой, словно в воображении ломает шею одному конкретному лорду.

Когда они с Аланом вышли, я повернулся к барону. Что-то подсказывает, что сейчас он попросит меня вернуть ему деньги, которые они же не приняли.

— Когда я увидел впервые сумму за сотню миллионов, — серьезно начал барон, — то первая мысль была о том, что мистера Кроу перекупила Российская империя. Неприятная мысль, заставившая меня плохо о нем подумать.

— Это были мои деньги, — сказал я. — И действую я в личных интересах, а не в государственных.

— Да, я это уже понял, — покивал он. — Но есть вопрос, который не дает мне покоя. Признаюсь, было мало времени, чтобы перетряхнуть весь архив личных дел. Это может занять пару месяцев, если не больше. Ты действительно уверен, что Алан и Кэтлин Кроу твои родные дедушка с бабушкой?

Я удивленно посмотрел на него, не ожидая подобного вопроса.

— Хорошего дня, мистер Холланд, — я улыбнулся, глядя на серьезное выражение его лица, затем вышел из переговорной в коридор.

На улице за время скоротечных переговоров ничего не изменилось. Охрана дворца по-прежнему пряталась, как и служащие. Свен о чем-то беседовал с Бэром и когда я подошел, услышал упоминание палаты лордов. Алан все еще беседовал с сыном на втором этаже. Я заметил его, стоящего у окна.

— Это очень серьезный человек, — говорил Бэр Пойзон. — Влиятельный и могущественный. Нельзя просто прийти к нему в гости и убить. Во-первых, тебя не пустят даже на порог его дома, а во-вторых, даже заступничество Энн Флоренс не поможет. Если только ты не собираешься завтра становиться великим мастером.

Мистер Пойзон увидел меня, обрадовался.

— Кузьма, — Бэр ткнул пальцем в сторону немца. — Наш лесной друг, едва вышел из дворца, заявил, что собирается прямо сейчас идти и убивать лорда-канцлера. О чем вы там беседовали, чтобы договориться до подобного?

— Барон Холланд заявляет, что этот самый лорд носит на пальце перстень с черепом, — сказал я.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Доспех духа

Похожие книги