Видно было, что Снейп снова устал и разговор дается ему с трудом, но Гарри еще не все выяснил.

- А что за заклятье?

- Разновидность «Круцио», малоизвестная, к счастью.

- Но ведь от Круцио зелья не помогают? Что вы приняли?

- Вариант обезболивающего. Не думаю, что вы поймете, начни я объяснять.

- Но ведь боль никуда не делась! Всю ночь...

- Всю ночь я провел без сознания, и, благодаря этому, не сошел с ума. Однако, если ты продолжишь допрос, мне это удастся. Иди сюда.

Неловко перебравшись через него, Гарри лег рядом. Снейп обнял его.

- Испугался?

- Очень. Вы были, как не живой. Я звал...

- Я слышал. Говорить было... больно.

- А теперь?

- А теперь полежи молча: мне нужно еще поспать, и все будет в порядке. Или хочешь уйти?

- Нет.

- Должен предупредить, - Снейп слегка напрягся, - что, если ты на что-то рассчитываешь, то напрасно: пару дней от меня не будет никакого толка.

- Какая жалость! - фыркнул Гарри. - Придется поискать кого-нибудь другого или напоить тебя зельями. Я же за два дня умру.

- Выживешь! - насмешливо пообещал Снейп. - Иди отсюда.

- Я бы тоже поспал. Я не мешаю?

- Нет.

- Что «нет»? - передразнил Гарри, сам удивляясь своей наглости.

- Не мешаешь, нахальный мальчишка... Ночью я чувствовал тебя, и мне становилось легче. Спасибо.

Гарри вздохнул и спрятал лицо на плече... любовника. Надо привыкать не краснеть, думая о нем так. Может быть, и правда, все не так страшно?

Два дня Снейп плохо себя чувствовал, и Гарри старался быть поблизости: приносил нужные зелья, книги, болтал ерунду, стараясь развлечь, валялся рядом, позволял себя гладить, слегка смущаясь и храбро делая вид, что все в порядке. Снейп быстро уставал от него, начинал язвить и издеваться, и Гарри сбегал, «вспоминая» о неотложных делах, давая Снейпу отдохнуть от себя. Он велел Кричеру выполнять все приказы Снейпа, и в нем самом, в общем-то не было нужды, но уже через час, домовик появлялся перед ним и, закатив глаза, объявлял, что «Хозяина требуют в спальню. Хозяин завел себе капризного хозяина». Гарри только улыбался и шел на зов. То, что Снейп звал его, было приятно. Гарри до сих пор не знал, как себя вести; ночью все было понятно: Гарри звал Снейпа по имени и позволял себе быть настойчивым и даже нахальным, но днем он постоянно смущался, сбивался на «вы» и «сэр», и не понимал, что дозволено, а что - слишком. В ответ Снейп начинал именовать его «мистер Поттер», тоже переходил на «вы» и изощренно издевался, доводя до бессильного раздражения и вгоняя в краску. Гарри злился, хлопал дверью, и обещал себе не поддаваться на провокации и больше не разговаривать с «этим гадом», но стоило «гаду» неслышно приблизиться и прижаться грудью к его спине, как обида испарялась, и от нежности начинало щемить сердце: Снейп не умел извиняться, но его попытки помириться, не прося прощения были даже трогательны, хотя Гарри старался не думать об этом: если бы Снейп узнал, что к нему применяют слово «трогательный», легко бы Гарри не отделался. Помня о сказанном, Гарри старался не навязывать свое общество в постели, но Снейп, усмехаясь, затаскивал его на кровать, под предлогом того, что ему нужно лежать, а одному лежать скучно, раздевал, гладил, не отпуская до тех пор, пока Гарри не начинал кусать губы и постанывать, и коварно отворачивался, заявляя, что устал и хочет спать. В первый раз Гарри до смерти обиделся и вылетел из спальни, забыв одежду, но почти сразу его догнал Кричер и, ухмыляясь, заявил:

- Хозяин просит молодого хозяина вернуться: ему плохо, он боится потерять сознание в одиночестве.

- Передай ему, что я тоже боюсь потерять сознание в одиночестве, поэтому пошел искать Сэма! - мстительно заявил Гарри.

Не успел он натянуть брюки, как дверь распахнулась и на пороге возник Снейп.

- Куда ты пошел? - спросил он обманчиво мягким голосом.

- Ты же хочешь спать?

- Не уходи от ответа, Поттер.

- Знаешь, я не против развлекать тебя, но мне бы не хотелось стать куклой для экспериментов. Я, видишь ли, ей уже был.

- Значит, я перешел границы, и ты намерен меня наказать? Снова устроитесь под окнами?

- Да никуда я не пойду! - Гарри отшвырнул футболку и, сгорбившись, сел. - Можешь спать спокойно.

- Не могу, Поттер.

- И что же тебе мешает?

- Ты.

- Больше не стану, не беспокойся.

Снейп подошел и сел рядом, касаясь Гарри плечом. Гарри почувствовал жар его тела и чуть не застонал: он все еще был возбужден.

- В этом-то все и дело. - вдруг серьезно сказал Снейп. - Ты, Поттер, как чистокровная леди : никогда не знаешь, хочет она тебя или просто снисходительно терпит твои домогательства из жалости.

- Ты спал с чистокровными леди? - удивился Гарри, но тут смысл сказанного дошел до него. - Но, тебе же нельзя...

- Но тебе-то можно. Вот, только нужно ли?

- А просто спросить было нельзя? Или это слишком простой путь для слизеринца? - Гарри встал и потянул вниз не до конца застегнутые брюки. - Надеюсь, лишнего ты не надел?

- Поттер, я болен...

- Придется собраться с силами. Ты же не оставляешь зелье посреди приготовления? Оно может взорваться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги