| She turned on him. "Say, doc, you can that stuff with me. | - А ну, лекарь, не распускай рук. |
| What the hell are you doin' in my room? " | Что тебе понадобилось в моей комнате? |
| "What do you mean?" he cried. | - То есть как? - закричал он. |
| "What d'you mean?" | - То есть как? |
| She gathered herself together. | Она подбоченилась. |
| No one could describe the scorn of her expression or the contemptuous hatred she put into her answer. | В ее глазах было неописуемое презрение, а в ответе - безграничная ненависть: |
| "You men! | - Эх вы, мужчины! |
| You filthy, dirty pigs! | Поганые свиньи. |
| You're all the same, all of you. | Все вы одинаковы. |
| Pigs! | Свиньи! |
| Pigs!" | Свиньи! |
| Dr. Macphail gasped. | Доктор Макфейл ахнул. |
| He understood. | Он понял. |