- Нельзя, по одной из теорий, - уточнил канадец, - Эта теория обычно используется в релятивистских расчетах, и неплохо себя показала, но она не согласуется со многими наблюдаемыми фактами. В частности, с фактом наблюдения множества массивных объектов, которые движутся друг относительно друга быстрее света.

- Упс… - произнес Скалди, - это где же они наблюдаются?

- На небе, - ответил Макграт, - Галактики, отстоящие друг от друга на расстояние 15 миллиардов световых лет, разбегаются со скоростью больше световой. Это следствие закона Хаббла в модели расширяющейся вселенной. Модель признана адекватной.

- Да… - немного сконфуженно произнес гренландец, - Но там действуют эффекты с изменением самого пространства, а это не то же самое, что механический разгон.

Макграт выразительно развел руками.

- Ну, извини. Ты не ставил условие, что корабль надо разгонять вручную.

- Мистер Макграт, - раздался охрипший голос со стороны группы военных моряков, устроившихся за стойкой бара, - Вы, наверное, шутите про сверхсветовые корабли?

- Нет, - ответил канадец, - Шутить я начинаю после третьей кружки, а это вторая.

- А можно поставить вам третью? – поинтересовался тот же голос.

- Почему бы и нет? Двигайтесь сюда, а я пока сделаю музыкальную паузу.

He's a real nowhere man

Sitting in his nowhere land

Making all his nowhere plans for nobody

Обладатель охрипшего голоса, молодой англосакс в униформе лейтенанта ВМФ Гренландии с нашивкой «008. Fafnir», звонко хлопнул ладонью по колену.

- Песня чертовски в тему, док!

- В тему, да! - подтвердила девушка-банту с такой же нашивкой и ромбом капрала.

- Пардон, - сказал мужчина лет около тридцати, тоже англосаксонской внешности, в униформе капитана, с нашивкой «009. Fenrir», - Мы не представились, док…

Капитана звали Стюарт Палфри. Лейтенанта с хриплым голосом - Бертон Улкерт, а чернокожую девушку-капрала - Нлиа. Другая девушка, лейтенант Фрэн Лаудер была постарше и светлокожая. Самым импозантным персонажем являлся мощно сложенный чернокожий штаб-сержант Гэго. Эти пятеро мгновенно развили бурную деятельность.

Нлиа завладела эскимосским бубном и, используя его на манер тамтама, исполнила фольклорную ангольскую песенку; «Mestre Bimba me ensinou, o jogo da capoeira!», а непосредственно перед самым носом доктора Макграта, как по волшебству, возникла кружка эля и тарелка с креветками.

- Вы говорили про сверхсветовые корабли, - вежливо напомнила Фрэн Лаудер.

- Э… - произнес он, - Я говорил лишь о сверхсветовых скоростях в природе. А чтобы использовать этот эффект для перемещения корабля, надо здорово поломать голову.

- Я открою жуткую тайну, - прохрипел Улкерт, - Перед рейдом, мы, для настроения, смотрели старое кино «Звездный десант» по Хайнлайну, и Фрэн с кэпом побились на отпуск по поводу этих самых сверхсветовых кораблей: могут они быть или нет.

- Что значит «побились на отпуск»? – поинтересовалась Жанна.

- После рейда дают 5 дней внеочередного отпуска, - пояснил Палфри, - и мы с Фрэн разошлись во мнениях, где его лучше провести. А тут подвернулось такое пари...

Макграт допил остаток эля из второй кружки, и задумчиво посмотрел на третью.

- Боюсь, ребята, что я не смогу ответить на этот вопрос строго «да» или «нет». Вам придется самим решать, в какую сторону должна быть интерпретация.

- На этот случай мы договорились, что Берт будет арбитром, - сообщила Фрэн.

- Очень предусмотрительно, - заключил канадец, - Итак, представим себе шоссе, по которому ездит заколдованный байкер. Если вы стоите на парковке, то он пронесется мимо вас со скоростью 66 километров в час. Если вы начнете гонку c ним, то он будет ехать на 66 километров в час быстрее вас. Вы жмете педаль, но разность скоростей не меняется. Вместо этого, ровное шоссе начинает превращаться в крутой склон, и вся мощность вашего движка тратится, чтобы тащить кар в гору. Что бы это значило?

- Шоссе тоже заколдованное, да! – высказала свою версию капрал Нлиа.

- Логичное предположение, - Макграт кивнул и сделал глоток эля, - Вы бросаете явно бесперспективные попытки догнать байкера на шоссе, и берете внедорожник вместо гоночного кара. Вы избегаете шоссе, и прете по бездорожью к выбранной точке. Тут волшебство байкера уже не работает, и вы оставляете его за кормой.

- Как я понимаю… - медленно произнес Палфри, - речь идет о том, что обогнать свет можно, только если выйти из нашего пространства в какое-то гиперпространство, как любят выражаться писатели-фантасты.

- Не стриги всех под одну гребенку! – возмутился Орквард, - я никогда не писал такой ерунды! У меня, конечно, бывают художественные неточности, но…

- …Ты всегда держишься в рамках специальной теории относительности, - перебил Макграт, - и это, в общем, рационально, поскольку мы пока не умеем менять свойства пространства в таких больших областях, чтобы можно было поместить туда корабль.

- Это намек на то, что в маленьких областях – умеем? – спросил Улкерт.

- Да, - Макграт кивнул и повернулся к Хелги, - тебе знакомо имя Хендрик Казимир?

Нидерландка на пару секунду задумалась, и отрицательно качнула головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги