- Зверски дешевая термоядерная бомба, точно? – предположил Окедо.

- Опять бомба, - вздохнула Хотару.

- Черт с ней с бомбой, - Лианелла махнула рукой, - знаете, мама и Гастон долго все это перемалывали за столом, а потом связались по видео с доктором Кватро Чинклом, это меганезиец с Киритимати. Они говорили втроем еще час, а потом док Чинкл пошутил: «Теперь ясно, как работает нейтронный драккар Гисли Оркварда». И они втроем долго ржали, хотя потом Гастон сказал, что это просто курьез, случайное совпадение слов.

- Того Оркварда, который великий гренландский фантаст? – уточнил Дземе Гэнки.

- Кто-то считает Оркварда великим, - ответила француженка, - а мама говорит, что он просто попал в мейнстрим, как в начале века Роулинг с «Гарри Поттером» или Браун с «Кодом Да Винчи». Угадал настроение. Сочинил то, чего ждали читатели.

- По ходу, - заметил Тотакиа, - это и называется «великий писатель».

- Вообще-то, - возразила она, - обычно считается, что великий, это тот, которого люди помнят и читают даже через сто лет, а иногда и через тысячу.

- Значит, - серьезным тоном произнесла Тиви, - величие надо считать, как в колледже учили считать экоисторическую значимость товара. Берем интеграл числа читателей по времени за тысячу лет и получаем абсолютное величие. Делим на среднее значение по массовым товарам того года выхода на рынок и получаем относительное величие.

- Что-что? – переспросила Лианелла.

Тиви, под жизнерадостное ржание Элангпа и Окедо, гордо повторила эту фразу, явно выученную наизусть в процессе подготовки к какому-то экзамену, а теперь слегка переделанную (заменой «значимости» на «величие» и «потребителя» на «читателя»).

- Все это очень-очень интересно, - сказала Кияма Хотару, - но мне кажется, что пора переходить от абстракций к новогоднему столу. Мне кажется, что у нас не все готово.

- У нас ничего не готово, - конкретизировал Эланг.

- Но у нас же есть еда, - возразил Дземе Гэнки.

- Прикинь. кэп, - произнес Окедо. - У нас есть просто еда, а нужна праздничная еда.

- Это логично, - согласился японец.

- …Я где-то читал, - продолжил утафоа-упаики, - что во Франции есть специальное праздничное блюдо, которое называется «фуа-гра». Лианелла. ты не подумай, что я намекаю на что-то, но вдруг ты умеешь это готовить. Мало ли…

- Есть разные рецепты, - ответила француженка, - но я знаю только тот, по которому готовит мама. Правда она давно этого не делала, но… В общем, простой и быстрый рецепт, но нужна свежая утиная печень и виноград...

- Эх-эх, - несколько разочаровано выдохнула Штос.

Лианелла развела руками и нерешительным тоном добавила.

- …Можно попробовать сделать из рыбной печени, но я не знаю, что получится. И непонятно, чем заменить виноград.

- Если ты не уверена, - сказал Поэтеоуа, - то ничего ничем заменять не надо. Мы приготовим фуа-гра традиционно по-французски. Мне нужно двести литров спирта.

- Легко, - Окедо кивнул.

- Я не понимаю, - вмешалась Лианелла, - что вы собираетесь готовить из спирта?!

- Фуа-гра, - ответил Поэтеоуа, - как ты сейчас объяснила, можно готовить только из утиной печени и винограда, а их здесь нет. Следовательно…

- Следовательно? – спросила она.

- …Следовательно, надо заправить спиртом флайку, и лететь на Большой Папуа.

- А где твоя флайка? – поинтересовался Эланг.

- В контейнере, который мы с тобой выгружали, когда я прилетел, - ответил принц.

- В контейнере? Там мото-дельтаплан, e-oe?

- Aita. Там другая штука. Я хотел на пробу слетать на ней до Хониары и обратно, но слетать на Большой Папуа даже интереснее. Вот. Надо ее собрать. Поможете, ага?

- Ага, - ответила Тиви. – Но, успеть до Нового года и собрать, и метнуться? Хэх...

- Успеем, - уверенно ответил Тотакиа, - Там только сцепить пять сегментов, и все.

- Надо правильно выбрать печень, - сообщила Лианелла.

- Ты объяснишь как, или полетишь со мной? – спросил он.

- Лучше второе, - ответила она.

Через полчаса, в небе над Упаикиро по пути к Большому Папуа.

Экзотический летательный аппарат (что-то вроде мотоциклетной коляски с двумя широкими крыльями, растущими из бортов, и прозрачным колпаком-полусферой, накрывающей пилота и пассажира), не взлетел, а скорее прыгнул...

- …Уф… - выдохнула Лианелла, когда атолл под ними резко провалился вниз.

- Немного непривычно? – поинтересовался Поэтеоуа.

- Черт! Я думала, это такая легкая авиетка с маленьким турбинным движком.

- Нет. Это прототип ракетного такси для японских космических рудокопов.

- Что? Космических..? Блин!

- В космос оно не летает, - поспешил успокоить принц, - я же говорю: прототип.

- Уф… А японские рудокопы? Они что, накопили денег на космический туризм?

- Нет, это, типа, служебное такси. Доставка рудокопов к месту работы, на стянутый астероид Теногане-ичи. Кстати, твоя мама тоже в теме, ты в курсе?

- Уф! - француженка тряхнула головой, - я начинаю соображать. Концерн «Itokawa Robotics – Tenogane Minerals». Транспортировка и утилизация железо-никелевых астероидов малого размера. Понятно, почему у Хотару и Гэнки была такая… Гм....

Перейти на страницу:

Похожие книги