Адмирал Данброк поднял ладони вверх, призывая к вниманию.

– Стоп! Стоп! К черту исторические изыскания. Нам требуются только гарантии, что северокорейские комми не перегруппируются в акватории Меганезии и потом не ударят нам в спину. А если комми просто удерут в Меганезию, то и чёрт с ними.

– Наши вооруженные силы, – ответил Тодзи Миоко, – не допустят, чтобы какая-либо группировка вела боевые действия против флота США из нашей акватории.

– В этом есть двусмысленность, – заметил Дэнброк, – в объединенные силы входят и японские ВМФ и ВВС. Ваши гарантии распространяются на них, или нет?

– Я бы хотел ответить «да», мистер Дэнброк, если бы группировка, против которой намерен действовать ваш флот, не получала военной поддержки из Японии.

– Простите, – удивился Дэнброк, – как это понимать?

– Сен Лаполо, – сказал судья, – поясните ситуацию для адмирала.

– Извините, сен судья, – ответил шеф INDEMI, – но объективно будет лучше, если эту ситуацию поясню адмиралу не я, а американский офицер Уиклиф. Ему переданы все необходимые материалы. Если вы не настаиваете, сен судья…

– Я не настаиваю, – ответил Миоко, – если адмирал знает, о ком идет речь.

– Капитан Уиклиф, – ответил Дэнброк, – это мой помощник. Вы предлагаете мне сейчас связаться с ним?

– Да, – лаконично подтвердил Лаполо.

– ОК, – произнес адмирал, – я поговорю с ним из другого кабинета. Извините за паузу, джентльмены. Я прикажу дежурному уорент-офицеру, чтобы он принес ещё кофе…

Вилли Дэнброк вернулся через пять минут и с угрюмым видом произнес:

– Джентльмены, я прошу вас пройти на резервный полигон базы для осмотра тех предметов, которые любезно предоставила нам меганезийская военная разведка.

– Это настолько срочно? – Удивился Кияма Набу.

– Это более, чем срочно, – ответил американский адмирал и смерил своего японского коллегу тяжелым, подозрительным взглядом, – и я надеюсь очень быстро получить объяснения по поводу того, как образовались данные предметы.

Посреди внушительной площадки, отсеченной от остальной территории авиабазы дополнительным проволочным ограждением, стоял нарядный маленький, будто игрушечный, 4-метровый «Крикет», жизнерадостно сверкая сине-зеленым лаком. В носовой части перед прозрачным пузырем-кабиной между консолями пропеллеров виднелось круглое гнездо, в данный момент пустое. В стороне на брезенте лежал артефакт примерно 7 дециметров в длину и 2 в диаметре, похожий то ли на газовый баллон, то ли на артиллерийский снаряд.

Стоявший рядом улыбающийся негр, чем-то неуловимо похожий на Эдди Мерфи в молодости, но одетый не в яркий пиджак, а в строгую униформу капитана US Navy, оптимистично и бодро сообщил (показывая поочередно на гнездо и на артефакт).

– Вот это мы вытащили оттуда, сэр! По каталогу, сэр, это боеприпас к японскому миномету «Type-4/1944». Такие штуки применялись в битвах за Лусон и Иводзиму.

– Но этот снаряд практически новый, – заметил Джино Валдес.

– Так точно, сэр, – подтвердил капитан Уиклиф, – мина как вчера сделанная.

– Объясните по поводу маркировки, – распорядился Дэнброк.

– Да, сэр. На снаряде маркировка из двух полос: лазурной и оранжевой. На фюзеляже самолета маркировка: «Made in Canada, Ease-Flight Inc., Vancouver», и дата выпуска: 8 августа этого года. Дальше ещё одна маркировка: «Ease-Flight Service Center, Nago, Okinawa». Я связался с этой канадской фирмой. Они действительно делают такие самолетики, но без всякого гнезда под мину или бомбу. Они обалдели, сэр, когда я им сказал. Они прислали мне факс. Они этого не делали, и у них нет никакого сервисного центра на Окинаве и вообще никаких филиалов в Японии. Они подозревают, что там пиратская фабрика, которая работает под лейблом «Ease-Flight». Как китайские часы «Rolex» за 20 баксов. Эксперт «Ease-Flight» завтра прилетит сюда на Гуам, сэр.

– А эта мина в рабочем состоянии? – Поинтересовался Кияма Набу.

Американский капитан слегка пожал плечами.

– Не знаю, сэр. На вид с ней все ОК. Но…

– Сейчас мы это проверим, – перебил Дэнброк, – капитан, сделай так, чтобы эту штуку отстрелили на стенде в стандартную артиллерийскую мишень. Немедленно. Можешь ссылаться на мой прямой приказ.

– Да, сэр! – Дисциплинированно ответил Уиклиф и через минуту укатил на джипе с четырьмя морпехами и архаичным японским минометным снарядом.

-----------------------------------------------------------

Galaxy Police Flog. Trolley 1001 30.09.24. Хроника желтой субмарины. Военно-политический обзор за полдекады. Trolley-Jockey Элеа Флегг.

-----------------------------------------------------------

Aloha foa! Наш флог приветствует пассажиров тысяча первой инфо-тележки, которая сегодня выкрашена в психоделический ядовитый желтый цвет! Помните у «Beatles» начало песни «Yellow submarine»? Напомню на всякий случай:

In the town where I was born Lived a man who sailed to sea And he told us of his life In the land of submarines. День 1-й. 26 сентября.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Конфедерация Меганезия

Похожие книги