– Капитан йос-Фелиум обращается ко всем пассажирам. Как вы знаете, мы находимся на орбите у необитаемой планеты и высадили на ее поверхность зонды. Я рада сообщить, что анализы уже завершены – и они нам благоприятствуют. Пробуждение пассажиров, находящихся в медленном сне, начнется в ближайший час по корабельному времени и будет идти в соответствии с расписанием. Высадка начнется в следующий корабельный день. Распорядок будет передан на все общедоступные экраны.

Она замолчала и снова посмотрела на мальчика, который пошевелил пальцами: «Привилегия капитана».

Конечно. Она набрала больше воздуха и снова наклонилась к микрофону.

– Добро пожаловать на Лиад, господа. Пилоты надеются, что вам на ней понравится.

<p>ПРИЛОЖЕНИЕ</p>

Действующие лица

Солдаты

Вачик

Веллик, коммандер

Горрити, коммандер

Джарн

Илнери, сержант

Квинц, капрал

Лорит, сержант

Стайл

Ханс

Ученые

Ала Бин тэй-Велфорд

Гор Тан вел-Анбрек

Ден Вир тел-Элид

Дженикур тэй-Азберг

Кел Вартэй-Палин

Лиаддэа-Сил

Лимен чи-Фарло

Мэйлин тэй-Нордиф

Озабэй тэй-Бендрил

Элвреддэа-Сан

Серийники

Далей

Джейкоби

Ферн

Эрин

Пилоты

Кантра йос-Фелиум, клан Торвин Тор Ан йос-Галан, клан Алкиа Ю. Аргаст

Корабли

«Бейстл»

«Быстрый переход»

«Крыло Света»

«Солкизин»

«Танец Спирали»

Планеты

Вейнгалд

Землетуман

Корак

Финтир

Шинто

Космография

Ветвь Спирали, или Ветвь Глубины, они же Закраинье и Запределье

Звездное Кольцо

Край

Центр

<p>СЛОВАРЬ</p>

айлохины – шериксы

айлохин-байлель – примерно «Повелитель пространства и материи»

драмлиз – волшебник

дуэльная палка – нечто среднее между посохом и кнутом

залиат – энергетическое существо

«Калфер Шимни» – очень дорогое бренди

карол – монета меньше квинты

квинта – монета

кенаке – примерно иностранец / человек без образования и обуви / пришелец

клинок истины – инструмент доказательства ученого

комбинезон – защитная одежда пилота на поверхности планеты

логическая плитка – наименьший компонент компьютерного устройства

малевая труба – используется для перемещения грузовых платформ из порта на склад в пределах города

Мастер Уничтожения – айлохин

пожиратели миров – машины шериксов, несущие гибель

полукарол – разменная монета

серийник / серийница – индивидуум, выращенный как часть партии

серия – люди, выращенные под заказ

смартнити – вычислительная среда

сумятица – карточная игра

Танджалир, институт – школа элантаз

флан – монета больше квинты шерикс – враг

Эдонаи – примерно «господин» при обращении к ай-лохину

элантаза – специально выведенный человек

эфириум – место заключения в виде свернутого пространства

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Великое переселение (The Great Migration-ru)

Похожие книги