Когда я вошёл в него, пройдя через главные ворота, я узрел, что город кишит слонами — этих животных, как огромных серых, так и белых, можно встретить тут всюду.
Впрочем, прилёт дракона не сказался незамеченным, и не успел я присесть в ближайшей таверне, чтобы хоть немного передохнуть и отведать охладительных напитков, как ко мне подошли люди с оружием и в кожанной броне, которой в Вестеросе я ни у кого не видел, и предложили, не подразумевая отказ с моей стороны, проследовать в главные дворец Волантиса, где заседала Триархия.
Не та, с которой вёл войны опальный принц Деймон и его компаньон Морской Змей, а правительство Волантиса, трио магистров, избираемых сроком на год каждый. Они коллегиально управляли сим городом. И теперь жаждали видеть драконьего наездника лично. Отказывать им в таком счастье я не намеревался.
Меня провели по вонючим и жарким улочкам города, мимо легендарной Черной Стены, которая была единственным, что осталось от величия Валирийских богов в этом регионе, прямо в центр города, где стоял величественный дворец из белого камня, там и заседала Триархия, владыки сего города.
В Волантисе было две политические партии: Слоны — представители торговли. В противовес милитаристам тиграм, слоны поддерживают мирную экспансию вольного города за счет торговли и ненасильственного присоединения бывших валирийских земель. Хотя многие свободные, но не аристократические торговцы поддерживают слонов, фактические кандидаты в триархи от партии могут являться только представителями древних родов, ведущих своё происхождение из Валирии.
Тигры — в противовес Слонам, выражающим интересы купечества и ростовщиков и выступающим за развитие мирной торговли, Тигры отражают интересы воинственной старинной аристократии, считающей себя наследницей имперских амбиций Валирии и стремящейся к установлению военного господства города в регионе.
Тигриные шкуры — так назывались мои сопроводители — стражи этого города, провели меня в главный зал, где на трёх поставленных в полукруг тронах сидели трое господ в белых одеждах.
В зале из белого мрамора было необычайно прохладно и приятно, от огромных фонтанов, расположенных тут — же исходила так необходимая свежесть. Несколько полуобнаженных рабынь с подносами с прохладительными напитками и закусками, стояли около тронов, две из них тут же подошли ко мне и с улыбкой предложили и того и другого. «Похоже тут знают толк в гостеприимстве». — подумал я. Не то, что в Королевской гавани. Несколько дюжих рабов с опахалами обеспечивали своим владыкам приятную атмосферу.
В отличие от Вестероса, в Эссосе рабство было узаконено, да и сама Великая Валирия не брезговала работорговлей, можно сказать, что её величие во многом и было обеспечено рабами.
Приблизившись к тронам, я поближе рассмотрел моих новых знакомых. Тот, кто сидел по центру представлял собой здоровяка с бронзовой кожей и шрамом на лице, слева сидел толстяк с огромным животом, весь в кольцах и золотых цепях, а справа сухой старик с белой, завитой бородой и пронзительными чёрными очами.
— Итак, драконий всадник явился к нам в Волантис. — низким голосом произнёс триарх, сидевший по центру, — но вот вопрос: зачем?
— Я странствую. — коротко ответил я.
— Странствуете? — спросил сухой старик высоким голосом.
— Да. — подтвердил я.
— Верхом на драконе? Как любопытно… — встрял толстый триарх.
— Меня зовут Кворро, — представился центральный триарх, — это Берро, — он указал на толстяка, — он из фракции Слонов.
«Как символично!» — подумал я.
— Это Дагарро, — указал он на старика, — мы с ним из фракции Тигров. А как ваше имя?
— Сир Томас Чёрный, из дома Бракенов. — представился я.
— «Сир», значит вы благородный рыцарь? — спросил Дагарро.
— В этом нет ничего удивительного, — пояснил Берро, — в Вестеросе многие носят звание рыцаря…
— Я знаю. — сухо ответил старик, — я живу на свете почти вдвое дольше, чем вы, господин Берро, но на драконе летают только Таргариены, лорды Древней Валирии, а теперь короли Вестероса.
Берро фыркнул и стал энергично обмахиваться веером из перьев.
— О, я знаю эту историю, дражайший Дагарро, — фальцетом вымолвил он, — только Таргариены правят не всем Вестеросом, Дорн, как известно, им не покорился, да и дикие земли к северу от Стены…
— Вы ведь не Таргариен? — спросил Кворро.
— Нет, — ответил я.
— Так почему вы летаете на драконе?
— А разве это важно? — спросил я.
Кворро стал поглаживать умасленную бородку. Вновь инициативу взял на себя Берро.
— Мы можем предложить вам ужин, было бы очень невежливо с нашей стороны заставлять стоять вас перед нами. Приходите вечером во дворец, просто скажите, что вам надо и мы, нет, лично я исполню любую вашу просьбу, сир.
— Благодарю вас, лорд Берро, лорд Кворро, лорд Дагарро, — сдержано сказал я.
Берро улыбнулся.
— Здесь нет лордов, сир Томас, вы очень скоро поймёте, в Вольных городах любой, кто достаточно умён и способен может стать лордом. Не то, что в этом отсталом Вестеросе. — сказал, улыбаясь триарх Берро, поднимая чашу вина. — И вино тут лучше, чем даже хвалёное дорнийское.