— Я немедленно полетела к Т'кулу. — Губы Килары сердито сжались. — Разве можно считать его всадником? Он отказался мне верить! Мне! Как будто госпожа Вейра не может различить признаки падения Нитей! Он даже не послал патруль на разведку к хребту — только упорно настаивал, что если Нити падали шесть дней назад над Тиллеком, то они не могут так скоро появиться над Плоскогорьем. Тогда я сказала ему, что атаки Нитей стали нерегулярными — как было на севере Лемоса и в болотах Южного материка. Однако он по-прежнему не хотел меня слушать и…

— Но Вейр все же поднялся? — холодно перебил женщину Ф'лар.

— Конечно! — Килара гордо вздернула подбородок. — Я попросила Придит'у поднять тревогу, и Т'кул был вынужден действовать. Ведь королева не может лгать! И ни один дракон, пока он жив, не ослушается ее!

Ф'лар глубоко втянул воздух, скрипнул зубами. Вождь Вейра Плоскогорье был угрюмым циником, мрачным и усталым. Пожалуй, Килара действовала слишком прямолинейно, без должной дипломатичности… Ну, что ж, в любом случае Т'кул теперь — конченый человек. Ф'лар поднял глаза на предводителей Исты и Айгена, пытаясь определить, какое впечатление произвели на них слова Килары. Оба всадника держались напряженно.

— Ты поступила правильно, Килара, — так, как подобает госпоже Вейра, — произнес Ф'лар с такой убежденностью, что по лицу женщины расплылась самодовольная улыбка.

Она заносчиво вскинула голову:

— Ну, и что же ты собираешься делать с этим Т'кулом? Мы не можем допустить, чтобы наш мир погиб из-за его капризов…

Ф'лар ждал, надеясь, что первым заговорит Д'рам. Если один из Древних вымолвит слово осуждения… Килара, не спуская глаз с предводителя Бендена, нетерпеливо постукивала носком по полу.

— Пожалуй, пора созвать Совет, — сказал наконец Ф'лар. — Нужно известить Т'рона… и на этот раз лучше собраться в Телгар-Вейре, чтобы выслушать мнение Р'марта.

— Мнение? — со злостью воскликнула Килара. — Ты хочешь собрать Совет, когда Т'кул и так уже уличен в вопиющей небрежности и…

— И что же, Килара? — спросил Ф'лар, когда она внезапно замолчала.

— Ну… я думаю… надо сделать что-то немедленно.

Возникала ли раньше подобная ситуация? Ф'лар бросил вопросительный взгляд на Д'рама и Г'нариша.

— Вы должны что-то сделать! — требовательно повторила Килара, кивнув в сторону предводителей Древних Вейров.

— По традиции все Вейры полностью независимы…

— Как удобно, Д'рам, прятаться за чужой спиной…

— Сейчас ни о каких действиях не может быть и речи. — Голос Д'рама стал резким. — Что-то будет сделано, несомненно! И по нашему общему решению. Мы подождем Т'рона.

«Пытается протянуть время?» — мелькнуло в голове у Ф'лара. Хотелось бы ему знать наверняка! Он повернулся к госпоже Южного и сказал:

— Килара, ты упомянула, что огненная ящерица может поедать Нити. — Эта тема казалась Ф'лару гораздо более интересной, чем препирательства из-за поведения Т'кула. — А скажи-ка мне, как ты узнала, что твой файр в Наболе?

— Придит'а сказала мне. Ящерица вылупилась в Наболе и вернулась туда, когда ты ее напугал!

— Она была с тобой в Вейре Плоскогорье?

— Нет. Я же говорила, что отправилась к Т'кулу, как только заметила следы Нитей за Главным Хребтом… Я сделала это сразу же! Потом, когда Вейр поднялся, я поняла, что Нити могут достичь Набола, и отправилась проверить.

— Ты сказала Мерону, что ожидается неурочная атака?

— Конечно!

— И затем?

— Я забрала своего файра. Не хотелось, знаешь ли, снова его потерять. — Ф'лар не обратил внимания на скрытый упрек, и женщина продолжала: — Затем вернулась в Вейр и взяла огнемет. И отправилась с крылом Мерики. Не много благодарности я получила от нее за помощь!

Она говорит правду, понял Ф'лар, и волнение служит тому доказательством.

— Когда моя ящерица увидела падающие Нити, она словно обезумела. Я не могла ее сдержать. Она ринулась к ближайшему клубку и… и она их ела!

— Ты давала ей огненный камень? — спросил Д'рам, в глазах которого вспыхнул огонек неподдельного интереса.

— Я ничего ей не давала. Я хочу, чтобы у нее могло быть потомство. — По губам Килары скользнула улыбка; женщина погладила зверька по спинке. — Она даже залезла в нору, — продолжала Килара расхваливать способности своей любимицы. — Люди из наземной команды сказали мне, что видели, как ящерица заползала в нору.

— Над холдом Плоскогорье тоже падали Нити?

Килара равнодушно пожала плечами:

— Не думаю — иначе мы услышали бы об этом.

— Сколько времени продолжалась атака? Удалось ли тебе определить границу падения?

— Она длилась около трех часов. Немного меньше, мне кажется. Считая от времени, когда крылья наконец вылетели, — добавила женщина с язвительной улыбкой. — Край выпадения Нитей проходил по Главному Хребту, они сыпались на скалы и снег. Я пролетела в сторону Набола, но там мы с Придит'ой не заметили ничего.

— Ты все сделала превосходно, Килара, и мы благодарим тебя, — сказал Ф'лар, и остальные вожди согласно склонили головы. На губах Килары расплылась довольная улыбка; она поворачивалась то к одному, то к другому всаднику, глаза ее сверкали торжеством.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пернский Цикл

Похожие книги