Бартоло. Почему же вы там не остались, а, переменив занятие, явились сюда?
Фигаро. Каждый поступает, как может. Побывали бы вы в моей шкуре!
Бартоло. В вашей шкуре? Дьявольщина! Каких бы я глупостей наговорил!
Фигаро. А вы уже подаете надежды, сударь, — ваш собрат, который вон там все мечтает, вам это подтвердит.
Граф
Фигаро. Вот как? А я видел, что вы с доктором совещались, ну и подумал, что и вы занимаетесь тем же.
Бартоло
Фигаро. Стыдно вам обижать бедных людей! Ей-богу, сударь, я пришел вас побрить — только и всего. Ведь сегодня ваш день.
Бартоло. Зайдите в другой раз.
Фигаро. Да, в другой раз! Завтра утром принимает лекарство весь гарнизон, а я по знакомству получил на это подряд. Есть у меня время ходить к вам по нескольку раз! Не угодно ли вам, сударь, пройти к себе?
Бартоло. Нет, сударю не угодно пройти к себе. Постойте, постойте!.. А почему бы, собственно, мне не побриться здесь?
Розина
Бартоло. Ты сердишься? Прости, дитя мое, ведь урок у тебя еще не кончился, а я ни на минуту не хочу лишать себя удовольствия тебя послушать.
Фигаро
Бартоло. Зовите, зовите! Сами же их утомили, измучили, довели до изнеможения, — как было их не уложить!
Фигаро. Ладно, я сам принесу! Прибор у вас в комнате?
Бартоло
Явление шестое
Фигаро. Ах, какая досада! Он хотел было дать мне связку. Не там ли и ключ от жалюзи?
Розина. Это самый новенький ключик.
Явление седьмое
Бартоло
Фигаро. Ну, вот еще! У такого подозрительного человека, как вы!
Явление восьмое
Бартоло
Граф
Бартоло. Теперь уж он меня не проведет.
Граф. По-моему, самые необходимые меры приняты.
Бартоло. Все взвесив, я решил, что благоразумнее послать его ко мне в комнату, нежели оставлять с ней.
Граф. Я бы все равно не дал им поговорить наедине.
Розина. Куда как вежливо, господа, все время шептаться! А урок?
Бартоло
Явление девятое
Граф. Воспользуемся мгновением, которое нам предоставила находчивость Фигаро. Умоляю вас, сударыня, назначьте мне сегодня вечером свидание, — оно вас избавит от грозящей вам неволи.
Розина. Ах, Линдор!
Граф. Я поднимусь к вашему окну. А что касается письма, которое я получил от вас утром, то я вынужден был…
Явление десятое
Бартоло. Я не ошибся: все разбито, перебито…
Фигаро. Много шума из ничего! На лестнице тьма кромешная.
Бартоло. Надо осторожнее. Зацепил ключом! Вот нескладный!
Фигаро. Что ж, сударь, ищите себе кого-нибудь более юркого.
Явление одиннадцатое
Розина
Граф
Фигаро
Бартоло
Базиль
Фигаро
Базиль
Фигаро. Говорите с ним, я уйду.