А в д о т ь я. Вы посмотрите наш колхоз, а мы ваш, и будет все ясно.
П ы т л е в а н ы й. А я считаю, Авдотья Захаровна, что такие смотрины ни к чему. Мы это дело можем решить тут же, не сходя с места. Выкладывайте вы свои козыри на стол, а мы свои. Чьи побьют, того и верх.
Т у м и л о в и ч. Начинайте, ваш ход.
П ы т л е в а н ы й
М и к о л а. Не прокозыряйтесь, Макар Филиппович.
П ы т л е в а н ы й
Т у м и л о в и ч
П ы т л е в а н ы й. Вот то-то же! Идем дальше.
Т у м и л о в и ч. Малость не дотянули: восемнадцать и две десятых.
П ы т л е в а н ы й. Может, больше и ходить не стоит?
Т у м и л о в и ч. Нет, мы еще не сдались.
П ы т л е в а н ы й. Не сдались! Так мы вас сейчас доконаем.
Н а с т я. Кто же это такой?
П ы т л е в а н ы й. Вот этот молодой человек, ваш жених.
Т у м и л о в и ч. Когда присвоили звание?
П ы т л е в а н ы й. Присвоят. Списки в районе уже утверждены.
Т у м и л о в и ч. Этого еще мало. У нас вот Настя также к ордену представлена, а мы не хвастаемся. Возьмите ход назад.
П ы т л е в а н ы й. Это вам не козырь? Тогда вы ходите!
Т у м и л о в и ч. Сто двадцать домов построили на пепелище — это козырь?
П ы т л е в а н ы й. Кое-какой козырь.
Т у м и л о в и ч. Конюшня, два коровника, свинарник, птичник.
П ы т л е в а н ы й. У нас скотина тоже не под открытым небом стоит, так что это козырь слабый.
Т у м и л о в и ч. Школа, медпункт, клуб…
П ы т л е в а н ы й. Клуб — это нам ни к чему. Город под боком. Захотел в кино или в театр — на машину, и через полчаса ты уже там.
П а в л и н а
П ы т л е в а н ы й. Ого! Тут целая засада на нас.
Л и д а. А это есть?
П ы т л е в а н ы й
Т у м и л о в и ч. И еще у нас один серьезный козырь есть, Макар Филиппович.
П ы т л е в а н ы й. Какой же это, интересно?
Т у м и л о в и ч. Это наш трехлетний план.
П ы т л е в а н ы й. Ого! Просто не колхоз, а целое государство!
Н а с т я. Государство — не государство, а социалистическое хозяйство. А оно, как вам известно, плановое.
П ы т л е в а н ы й
Т у м и л о в и ч. Такие планы, что, когда через три года приедете к нам за другой дивчиной…
К а т я. Может, уже на Лидой?
Л и д а
П а в л и н а. За мной. И я подрасту к тому времени.
Т у м и л о в и ч. Приедете, так не узнаете нас.
К а т я. Подумаете, что заблудились да в город приехали.
Т у м и л о в и ч. Дома будут у нас кирпичные. Правление, амбары, школа. Нынче кирпичный завод достроим. Клуб этот тоже временный у нас. Новый поставим. С хорошей сценой, чтобы и городской театр мог к нам приехать.
П ы т л е в а н ы й. А хлеб-то будет?
Т у м и л о в и ч. Будет. У нас есть хорошие союзники, которые помогут нам его вырастить.
П ы т л е в а н ы й. Каких же это таких союзников вы заимели?
Т у м и л о в и ч. А вы спросите у Настасьи Рыгоровны. Она их хорошо знает.
Н а с т я. Вильямс, например.
П ы т л е в а н ы й. Он такой же союзник ваш, как и наш.
Т у м и л о в и ч. Тем лучше. Значит, союз наш крепкий.
Л и д а. Вы про сад забыли, Иван Михайлович.
Т у м и л о в и ч. И сад. Двадцать гектаров засадим. Пчелки — само собой.
П ы т л е в а н ы й. Красивый план. Кто же это его выдумал?
Т у м и л о в и ч. Коллективно составляли. Настасья Рыгоровна помогала правлению. А потом на общем собрании обсудили, дополнили.
П ы т л е в а н ы й. Та-ак. Красивая бумажка, что и говорить.
Т у м и л о в и ч. Почему бумажка?
П ы т л е в а н ы й. А план — что же это такое? Пока бумажка. Это еще — либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет.
Т у м и л о в и ч. Мы уже его начали в жизнь проводить.