1795

<p>Вечер</p><p><emphasis>По одной картине</emphasis></p><p><emphasis>Перевод А. Фета</emphasis></p>

[292]

Бог лучезарный, спустись! — жаждут долиныВновь освежиться росой; люди томятся;Медлят усталые кони, —Спустись в золотой колеснице!Кто, посмотри, там манит из светлого моряМилой улыбкой тебя! Узнало ли сердце?Кони помчались быстрее,Манит Фетида тебя.Быстро в объятия к ней, вожжи покинув,Спрянул возничий; Эрот держит коней за узды;Будто вкопаны, кониПьют прохладную влагу.Ночь по своду небес, прохладою вея,Легкой стопою идет с подругой Любовью.Люди, покойтесь, любите!Феб влюбленный почил.

1795

<p>Метафизик</p><p><emphasis>Перевод М. Михайлова</emphasis></p>«В какую высь меня взнесло!Людишек на земле я вижу еле-еле.Вот-вот коснусь небес! Всех выше в самом делеМое на свете ремесло!» —Так кровельщик, на башне стоя,Провозгласил. Так крошка-исполин,Ганс-метафизик мнит в своем покоеЗа книгой. Крошка-исполин,Та башня, с высоты которой ты взираешь,На чем и из чего воздвигнута, ты знаешь?Как ты туда попал? И эта крутизнаНа что, как не затем, чтоб вниз глядеть, нужна?

1795

<p>Колумб</p><p><emphasis>Перевод М. Михайлова</emphasis></p>Далее, смелый пловец! Пускай невежды смеются;Пусть, утомившися, руль выпустит кормчий из рук.Далее, далее к западу! Должен там берег явиться:Ясно видится он мысли твоей вдалеке!Веру вожатому-разуму! Бодро плыви океаном!Если земли там и нет, выйдет она из пучин.В тесном союзе и были и будут природа и гений:Что обещает нам он — верно исполнит она!

1795

<p>Прогулка</p><p><emphasis>Перевод Н. Славятинского</emphasis></p>

[293]

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Похожие книги