На третьем и четвёртом фрагментах я читаю надписи в прямом и обращённом цвете МАСТЕРСКАЯ МАРЫ. Из этого следует несколько важных выводов: во-первых, предмет является русским по изготовлению. Во-вторых, он имеет отношение к ритуалу погребения, а вовсе не к торговле и потому никак не может быть разновидностью гирь, тем более, эталонных. В-третьих, чжурчжени хоронились по русским канонам, иначе услуги мастерской Мары им вряд ли понадобились.

На пятом фрагменте можно прочитать слово КУЛОН, что и является подлинной атрибуцией данного предмета. Слово КУЛОН является чисто русским, от корня КУЛ (круглый) и увеличительного суффикса - ОН. Иными словами, КУЛОН - это «большой кругляш».

Так что, я ещё раз поздравляю Н.Г. Артемьеву с тем, что она приняла кулон за «эталонную гирю»; и поскольку я давно привык к мифологии от лица РАН, меня подобная мифическая атрибуция совершенно не удивляет.

На шестом фрагменте в прямом и обращённом цвете можно прочесть слова ПОРУСЬЕ МАРЫ И ЯРИЛА. Тут интересно каждое слово. Под Порусьем вообще понимается окраина Руси, куда заселялись другие народы. Сначала я понимал под ПОРУСЬЕМ только территорию Пруссии, окружавшую Вагрию, как собственно Русь (позже эта Русь стала Микулиным Бором, а ещё позже - Меклен-бургом в составе Германии, тогда как ближняя Пруссия была занята балтскими племенами).

Затем я выяснил, что и на территории Северной Италии находилось своё Порусье, имя которого стало произноситься как Перузия, а потом - как Перуджи. Здесь под Русью имелась в виду Этрурия, состоявшая преимущественно из русских.

Теперь нашему изумлённому взору открывается третье Порусье, дальневосточное, где Русь была окружена, в частности, чжурчженями.

Вся южная Евразия, от Средиземного моря до Дальнего Востока называлась Русью Яра. Однако Китай понимался, как «мир Мары». Поэтому порубежье Руси и Китая совершенно правильно названо тут ПОРУСЬЕМ МАРЫ И ЯРИЛА.

На седьмом фрагменте я читаю слова КОСТЁР МАРЫ, а на восьмом - НАШ КРАЙ РУСИ. Из этого следует, что кулон был предназначен для трупосожжения, а не трупоположения, как это было принято именно на Руси; кроме того, тут чётко написано, что данное Порусье является просто одним из краёв Руси. Что и требовалось доказать.

Помимо кромки, надписями являются и орнаменты справа и слева, которые я читаю БОГА ЯРА РУСЬ. И она тоже абсолютно верна, ибо Дальний Восток с позиций древней географии представляет собой именно Ярову Русь.

Чтение оборотной стороны «гирьки»

Можно прочитать и оборотную сторону «гирьки». Опять-таки, если перенумеровать фрагменты, то читаются такие слова: фрагмент первый: ЯРА РУНА, РОДА И ЯРА. Иными словами, речь идёт о РУНАХ РОДА, то есть о протокириллице. А поскольку ипостатью Рода в более позднее время был Яр, то РУНЫ РОДА часто назывались РУНАМИ ЯРА. И действительно, все подписи (кроме орнамента оборотной стороны) выполнены протокириллицей.

Второй фрагмент приносит слова РУСЬ ЯРОВА. Это - подтверждение надписи на лицевой стороне о том, что Дальний Восток - не Китай (МИР МАРЫ), а всё-таки Русь. На третьем фрагменте можно прочитать слово КНЯЖЕСТВО, на четвёртом - ЯРА ЖУРЖЕНЕЙ, на пятом - КНЯЗЯ ЯРА, на шестом - РУСИ И КИЕВА РЮРИКА (Ю - зеркальное).

Пожалуй, это - самая информативная часть надписи. Из неё мы узнаём, что в это время княжил Яр не только всей Руси, а заодно и Киева. В приведённые хронологические рамки (если они верны) попадает князь киевский Ярополк II (годы княжения 1132-1139). Так что Русь в то время имела и подчинённые ей княжества на востоке.

Это меняет все представления о том, что Русь вышла за пределы Волги в Сибирь и на Дальний Восток только к концу XVI века. Заметим, что княжество Восточное Ся тут называется уже княжеством не шуршеней, а ЖУРЖЕНЕЙ (выделено мной. - О.Г.), что фонетически ближе к современному прочтению.

Заметим также, что термин КИЕВ поясняется - КИЕВ РЮРИКА; вероятно, городов с именем КИЕВ было несколько. Заключительный, седьмой фрагмент ещё раз резюмирует: РУСЬ ЯРА, ЯРА. Сомнений не остаётся: Восточное Ся - зависимое от Руси княжество.

Можно также прочитать и узор, который гласит: РУСЬ ЖУРЖЕНЕЙ - ТО НЕ РУСЬ. Видимо, речь идёт о том, что хотя территориально государство чжурчженей находится в Яровой Руси и подчинено русскому князю Яру, всё же по культуре оно отличается, и с полным правом отнести его к Руси нельзя.

Иными словами, ситуация там была примерно такой, как в наши дни на территории, например, республик Поволжья, которые, хотя и входят в Российскую Федерацию, но имеют свой язык, флаг и герб.

Таким образом, русское чтение данной надписи вполне удалось. Прочитаны все элементы надписи, не осталось ни одного штриха, не входящего в какой-либо знак руницы. Получен русский текст, осмысленный не только на уровне каждого слова, но и фраза в целом тоже получилась вполне осмысленная.

Сильное воздействие здесь вызывает само упоминание имени бога Яра, содержащееся в данной надписи.

Заключение

Рассмотренные документы позволяют сделать следующие выводы.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги