– Значит, вот как мы поступим. Я осторожно проберусь в здание и посмотрю, что происходит. Ты ждешь здесь. Если увидишь, что по коридору идут Хизер или Брент, ныряешь вон сюда. – Он показывает на боковую стену, где нет окон. – Надо надеяться, что они тебя не заметят.

– Нет, я иду с тобой, – объявляю я.

– Хватит спорить!

– Я – не твоя ответственность. Вчера вечером мне удалось успокоить Хизер, просто поговорив с ней. Надо надеяться, что я смогу сделать это снова.

Кертис что-то бормочет себе под нос, но открывает дверь. Я начинаю стягивать перчатки.

– Нет. Не снимай их, – шепчет Кертис.

Он прав. Я сглатываю, представляя, как за нами по снегу гонится сумасшедшая женщина с топором. Наши сноуборды стоят у двери, прислоненные к стене. Я бросаю взгляд на свой, отмечая про себя, что если придется убегать, то его будет нужно обязательно прихватить с собой. С моим коленом далеко не убежишь, но на сноуборде у меня есть шанс. Если мне каким-то образом удастся преодолеть ровный участок и не попасть в ловушку – или ловушки. Мне нужно будет каким-то образом добраться до склона.

После этого все зависит от роли Брента в этом деле. Я не могла обогнать Брента на сноуборде десять лет назад, и, конечно, я не смогу этого сделать сейчас.

Мы на цыпочках идем по коридору. Я слышу голоса.

– Я думаю, что они в комнате с мониторами, – шепотом произносит Кертис. – Я сейчас сделаю круг и подойду с другой стороны. Они этого не ожидают. Только не лезь вперед, хорошо?

Я киваю, хотя совсем не собираюсь выполнять его указания. Кертис идет по правому ответвлению коридора. Я медленно продвигаюсь вперед вдоль шкафчиков для лыж.

– Мы должны найти Дейла. – Хизер не говорит, а визжит. – Почему ты его не ищешь?

– Я же объяснял тебе: его сейчас ищут Кертис и Милла, – отвечает Брент.

– Я тебе не верю. Тебе плевать на Дейла. Я думаю, что ты с ним что-то сделал.

– Боже, Хизер! Опусти топор. Ты меня пугаешь.

– Готова поспорить: они спустились вниз. – Она начинает орать еще громче. – Вы собираетесь оставить Дейла здесь.

Брент продолжает говорить спокойным ровным голосом, нисколько его не повышая.

– Никто не собирается его бросать. Клянусь тебе: Кертис и Милла его ищут, и никуда они не спустились. Я пойду сейчас и помогу им искать Дейла. Ты этого хочешь?

Кто-то выходит в коридор. Я толкаю ближайшую дверь справа. Слава богу, она не заперта. Я ныряю в комнату так быстро, как позволяет мое колено. Это кладовка, в которой хранятся веревки и страховочные пояса. Я выглядываю в щель.

Брент с Хизер направляются в эту сторону. Брент идет первым, Хизер сразу за ним с топором. Я приоткрываю дверь еще на пару сантиметров. У Брента при виде меня округляются глаза. Он слегка машет рукой, показывая, чтобы я скрылась назад, а потом бросает нервный взгляд через плечо на Хизер. Я скрываюсь за дверью, пока Хизер не пройдет мимо, и снова выглядываю, чтобы посмотреть, куда они двинутся по коридору.

Брент открывает главный вход, и в коридор со свистом влетает ветер.

– Я их не вижу, – объявляет Хизер, размахивая топором. У нее непредсказуемые движения, как будто она сама не знает, что сделает, пока не сделает этого.

Брент отступает назад. Я задерживаю дыхание. Я боюсь за него.

– Они могут быть за гаражами, – высказывает предположение он.

Хизер выходит на улицу. Как она пойдет на своих высоких каблуках?

– Тебе нужно надеть шарф и перчатки, – говорит Брент. – Сейчас я сбегаю и принесу их тебе.

Хизер не спорит. Брент закрывает за ней дверь и бежит трусцой по коридору по направлению ко мне.

– Она не понимает, что происходит, – говорит Брент. – Утратила связь с реальностью. Ты слышала, что она несла?

К нам бежит Кертис.

– Все в порядке, – кричу я ему.

Он добегает до нас, тяжело дыша, и я ввожу его в курс дела.

– Она думает, что я что-то сотворил с Дейлом, – сообщает Брент. – Что мне делать? Для нее небезопасно оставаться там одной.

Я смотрю прямо в глаза Кертису. Брент на нашей стороне. Мы должны рассказать ему про ловушки. Кертис в замешательстве.

– Дейл мертв, – наконец объявляет он.

– Что? – у Брента широко раскрываются глаза. – Как он умер?

– Упал в расщелину.

Кертис внимательно смотрит на лицо Брента. Он явно все еще в нем не уверен.

– Проклятье, – говорит Брент.

Я проверяю коридор, чтобы удостовериться, что Хизер не вернулась.

– А что с компьютерами? – спрашиваю я. – Что-нибудь получилось?

На лице у Брента появляется беспокойство.

– Нет. Но вам нужно кое-что увидеть.

Он еще раз бросает взгляд на главный вход, словно не зная, чем заняться в первую очередь, затем ведет нас на пост управления.

Он кивает на мониторы. Я задерживаю дыхание. Я ожидала, что на подавляющее большинство экранов будут выводиться виды с горы – то, что попадает в объективы развешанных на улице камер. Но склоны можно увидеть только на двух мониторах. На остальных – изображение внутренних помещений в этом здании. Банкетный зал, кухня. И спальни.

Я смотрю на скомканные простыни на кровати Кертиса, и мне становится не по себе.

– Это твоя комната.

– Я знаю, – говорит Кертис с ничего не выражающим лицом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. И не осталось никого

Похожие книги