Внезапно я вспоминаю, как он набросился на Саскию в баре «Сияние» десять лет назад. Мои мысли бегут впереди меня. Они снова поругались, и после этого он убил ее? Может, это и произошло с ней? Если так, то мне сейчас угрожает настоящая опасность. Он думает, что я пригласила его сюда, чтобы поймать в капкан, поэтому будет вести себя как загнанный в угол зверь.

Проклятье. И я уже не могу использовать элемент неожиданности. Что мне делать? Дейл-ведущий игрового шоу меня пугает. Я хочу, чтобы вернулся Дейл-викинг.

«Лучшие борцы делают все, что только можно, чтобы избежать драки, Милла. Но если ты не можешь ее избежать, бей первой, и бей сильно».

Мой отец учил меня драться. Он крепкий и суровый мужчина. И умный при этом. Я могла бы врезать Дейлу левой рукой, а еще лучше, коленом по яйцам, и мне очень хочется это сделать. Но он ударит меня в ответ, и в результате пострадаем мы оба. Я сперва попробую другую тактику.

– Если ты меня сейчас не отпустишь, я расскажу твоей жене, как ты меня целовал.

Подло с моей стороны использовать это против него, именно я была инициатором того поцелуя. Но мне плевать. Я в ярости. Если это не сработает, я врежу ему коленом и пущусь наутек.

Он отпускает мою руку.

Раньше я очень уважала Дейла. Он был веселым парнем, с которым легко общаться, причем с уникальным стилем – в катании на сноуборде, в одежде и в жизни. Мне стоит рассказать ему про Хизер с Брентом? Про то, как они прошлой ночью вместе были в бельевой?

Нет. Вначале я должна выслушать версию Брента. Или, лучше, сосредоточиться на том, как отсюда выбраться. Я поднимаюсь по лестнице, стараясь привести дыхание в норму.

– Эй! – зовет меня Дейл.

Я оборачиваюсь.

– Прости.

«Ты серьезно? Ты меня хватаешь, а потом думаешь, что, если извинишься, я тут же обо всем забуду?»

Я не уверена, что он сожалеет о случившемся, но киваю и продолжаю путь наверх, и остаюсь в напряжении, пока не добираюсь до относительно безопасного места – кухни.

Там я застаю Хизер. Она вся такая модная, в обтягивающих узких белых джинсах и высоких сапогах, которые были на ней вчера. Она прищуривается, когда Дейл заходит практически сразу же вслед за мной.

«Нет, Хизер. Я его не целовала. Не в этот раз».

Дейл направляется прямо к ней и обнимает ее обеими руками – чтобы успокоить ее или застолбить, так сказать, монопольные права, или и то и другое. Я не могу точно сказать.

Я чувствую на себе взгляд Кертиса. Я выгляжу такой же взволнованной и возбужденной, какой я себя чувствую?

– Подъемник работает? – спрашивает Хизер.

– Нет, – отвечает Дейл.

– И у меня есть ощущение, что и не заработает, – добавляет Кертис.

Все головы поворачиваются к нему.

– Если кто-то приложил столько усилий, чтобы мы оказались здесь, так просто они нас не отпустят.

– Если бы только у нас остались телефоны, черт побери, – говорит Хизер.

– Именно поэтому их и забрали, не правда ли? – замечает Кертис. – Организаторы хотели, чтобы мы застряли здесь.

Меня пробирает дрожь. Что еще они для нас запланировали?

– У нас самолет завтра вечером, – сообщает Хизер. – Нам нужно в понедельник на работу. Что нам делать?

– Как насчет завтрака? – предлагает Кертис.

Хизер выражается непечатно.

– Значит, сами будем спускаться вниз, – продолжает Кертис. – Очень хорошо, что тот, кто все это спланировал, не догадался забрать наши сноуборды вместе с телефонами.

Дейл откашливается.

– У Хизер нет сноуборда, – сообщает он.

Проклятье. Я об этом не подумала.

Кертис с надеждой смотрит на нас с Брентом.

– Запасного нет?

Мы с Брентом качаем головами. Кертис смотрит на сапоги Хизер.

– Скажи: а ты какую-нибудь другую обувь с собой взяла? – спрашивает он.

– Да, – отвечает она.

– Это радует.

Она смущенно смотрит на мужа.

– Босоножки на ремешках. На высоком каблуке.

Кертис хватается за голову.

И это неудивительно. У нас проблема.

– Я тебе говорил, – Дейл смотрит на жену.

Хизер готова взорваться.

– Если бы я знала, что мы собираемся лазать по горам, черт побери, я бы вообще никуда не поехала!

Едва ли это можно назвать лазаньем по горам, уже собираюсь сказать я. Потом я вспоминаю верхнюю часть спуска, который нам предстоит. Это одна из многочисленных «черных» трасс[31] на этом курорте – крайне сложная, только для опытных спортсменов. Она крутая, там много выходов породы. Если мы будем спускаться на сноубордах, то нашей самой большой проблемой будет отсутствие снега в некоторых местах – он лежит пятнами, и мы рискуем испортить наши сноуборды. Однако без сноуборда Хизер будет, по сути, вынуждена в некоторых местах заниматься скалолазанием.

Это плохо.

– Какой у тебя размер обуви, Хизер? – спрашиваю я.

– Пятый.

– У меня седьмой[32]. Можешь обуть мои кроссовки от Converse, наденешь две пары носков.

Хизер кивает.

Я бросаю взгляд на Дейла. «Надеюсь, теперь ты чувствуешь себя виноватым за то, что угрожал мне?»

– А ты сама, Милла? – спрашивает Кертис.

– У меня есть ботинки для сноубординга.

Совершенно новые, которые я еще ни разу не надевала. Я морщусь при мысли о том, как могу натереть ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. И не осталось никого

Похожие книги