Однажды, много лет назад, нам с Димой Григорьевым доверили встретить из аэропорта американского поэта Альфреда Корна. Перед тем как встречать его, мы решили посмотреть в интернете, что это, собственно, за поэт, и наткнулись на его фамилию рядом с упоминанием цикла стихотворений под названием «My Favourite Penis Poems». Сам этот цикл стихотворений мы в интернете не нашли, но название нас настолько впечатлило, что мы решили сами написать этот цикл и приписать его этому поэту. Недолго думая, мы взялись за сочинительство, и через полчаса цикл стихов Альфреда Корна «My Favourite Penis Poems» был готов. Дима сочинил один верлибр, в который вложил весь свой словарный запас английского языка. Вот это великое стихотворение:

my penis is goodmy penis is bigmy penis is wonderfulmy penis is greatmy penis is Godfuck everybodyfuck everybodymy penis is only my penisthis penis isn’t your penismy penis is everywherefuck everybodyfuck everybodymy penis comes like daymy penis comes like nightmy penis comes every timemy penis will fuck youtimes out of numberkiss my penis, kiss my assRussian Schwein!

Я сочинила цикл незамысловатых лимериков; вот, например, один из них:

Hey, my penis is from San-Francisco,I will take him tonight to the disco.My cock’s name is Freddy,he is usually ready,sweet-sweet penis from sweet San-Francisco.

Затем мы решили разослать этот цикл русским поэтам под видом стихов самого Альфреда Корна, чтобы подготовить их к его приезду. Но отправили только Валерию Шубинскому. Он ответил нам: «Ну, мало ли что человек в молодости писал».

Потом мы распечатали эти стихи и поехали с ними встречать Альфреда Корна, чтобы прочесть их ему в машине и обрадовать человека тем, как хорошо и творчески мы подготовились к его приезду. Но Альфред Корн оказался очень серьёзным и важным пожилым поэтом-профессором, другом Бродского, и мы с Димой переглянулись и без слов поняли друг друга: не оценит он нашу шутку.

Так ему и не показали, тем более что выяснилось, что фамилия его пишется не через «с», а через «к», то есть мы его искали в интернете неправильно, да и цикл с этим эпатажным названием, как я потом проверила, просто по случайности где-то упоминался рядом с его без одной буквы однофамильцем, а написал его кто-то вообще другой.

<p>Сова и жаворонок</p>

Дедушка с бабушкой были очень разные и, наверное, не особо-то подходили друг другу, но тем не менее прожили всю жизнь вместе. Дедушка про их знакомство говорил: «увидел её и пропал», а бабушка говорила: «мне было с ним легко». Дедушка был сова: он поздно ложился, любил до ночи смотреть телевизор или сидеть за компьютером и вставал не самым ранним утром (хотя и не поздно), а бабушка была жаворонком: она вставала в пять утра, пила кофе и начинала хлопотать по хозяйству, а к девяти вечера, а то и раньше валилась спать. Дедушка с бабушкой оба всегда говорили, что сове и жаворонку вместе жить очень трудно. По зодиаку дедушка был Девой, а бабушка Стрельцом, а Деве и Стрельцу вроде бы совершенно нечего делать друг с другом. У дедушки был характер спокойный, миролюбивый, а у бабушки – взрывной, вспыльчивый. У дедушки было развито логическое мышление, а бабушка жила эмоциями. Бабушка была прямолинейной, жёсткой, догматичной, а дедушка – гибким, мягким, вдумчивым. Бабушка всегда шла на конфликт, а дедушка все конфликты сглаживал. Бабушка почти никогда не смеялась, редко улыбалась, а дедушка был шутником. Дедушка был по натуре достаточно жизнерадостным, а бабушка – очень тревожная и мрачно смотрела на жизнь. Дедушка был открытым человеком и легко общался с людьми, а бабушка была замкнута и с настороженностью относилась к людям. Им было трудно друг с другом. Тем не менее всю жизнь они прошли рука об руку.

Мама мне в детстве говорила, что бабушка не знает и никогда не знала страстной женской любви, что она холодная и с презрением и непониманием относится к сексу и всему такому, и я верила этому и думала, что любовь должна быть страстной, всё сносящей на своём пути стихией. А потом я выросла и узнала разные виды любви, и пересмотрела свои взгляды на любовь. И поняла, что именно любовь бабушки с дедушкой является для меня образцом того, как люди, любя друг друга, проживают жизнь вместе: «Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их: ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его» (Екклесиаст).

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман поколения

Похожие книги