По примеру Доз Стив тоже надел плащ, выбрал пару обуви, подходящую по размеру, затем  взял под уздечку двух коней. Вампиры поспешили покинуть место преступления. Какое-то время они шли молча, потом Доз спросила, куда это они так торопятся.

 - Нам нужно как можно быстрей выйти на дорогу. Святоши уже наверняка скачут – сила моего Зова была достаточной, чтобы они могли ее  почувствовать.

 - Что они почувствовали?

 - Заманивание или Зов, кто как называет. Уж не думаешь ли ты, что трое раритов просто так, из любопытства, свернули в лес и случайно встретили нас?

 - Нет, конечно, -  глядя в темнеющую гущу леса, сказала Доз, - Другие святоши, получается, тоже могли услышать твой Зов? 

 - Конечно. Эти ехали, прочувствовав, твою инициацию. Их называют анкараторами. С вампирами, совершившими тяжкое преступление Обращения, они не церемонятся. С ними отправился сан одной из высших ступеней.

 - А как они узнают о том, что происходит?

 - Это не они, а, наверняка, глава местной церкви, священного Дома. Кажется, здесь главенствует отец Антуан, если, конечно, за двадцать лет ничего не изменилось. Вот и дорога.

 Они вышли на ту самую тропу, где произошла роковая встреча, правда, “ловушка” оказалась немного позади. Стив сунул в руки Доз поводья вороного коня, а сам запрыгнул на  пегую лошадку, которая уже успела свыкнуться с мыслью, что отныне её участь – возить бессмертных.

 - Стив, я вообще-то верхом ездить не умею, - это была чистая правда.

 - Совсем?

 - Совсем, - подтвердила Доз.

 - Советую научиться, и быстро.

 Доз забралась на лошадь и заёрзала, устраиваясь в седле. Конь сразу почувствовал неумелого седока и  недовольно замотал головой. Доз покрепче сжала в руках поводья.

 - Старайся сидеть прямо, и, главное, ничего не бойся. При помощи повода можешь заставить повернуть его направо или налево, дёрнешь на себя – остановится. Пришпорь тихонько.

 - Вперед, - он легонько ударил пятками по бокам своей лошади.

 Доз неуверенно последовала его примеру, но ничего не вышло – лошадь стояла как вкопанная. Девушка ударила посильнее.

 Конь будто только того и ждал. Сорвавшись с места, он  помчался безумным галопом. Доз от страха распласталась на спине лошади.

 - Эй, потише! Не выпускай поводья! - крикнул ей вслед Стив и, подгоняя своего скакуна, поспешил следом.

***

 Скачка вызвала мощный выброс адреналина. Нельзя сказать, что Доз не любила рисковать, но упасть с лошади на всём скаку ей не улыбалось. Вцепившись в гриву животного, она неслась вдоль реки. Со свистом ветра в ушах и стуком копыт, вторящим ударам её сердца, в памяти Марелианы вновь стали оживать обрывки воспоминаний…

 «С лесом и населяющими его тварями разговаривай не языком, а душой, - нашептывала древняя старуха пятилетней девочке. - Лишь эта речь понятна им. Сосредоточься на том, что слышишь, и не думай больше ни о чем. Когда будешь готова, говори». Из её рта  пахло чесноком и курительными травами, она обнимала девочку сухой, сморщенной  рукой. Девочка прильнула к старческой груди и слушала ее шепот. Голос постепенно смолкает, но девочка продолжает слушать, и звук вскоре проникает в ее мысли, чувства, он заполняет ее и мир вокруг... Голос старухи обвевает ее завыванием ветра, журчанием рек, ритмичным потрескиванием огня в печи.

 «Разговаривай…, - шепчет старуха, - разговаривай»…

 - Я не враг, - тихонько шепчет девушка. Слова обрываются, стук копыт и проносящийся мимо ветер заглушают  их. Но она продолжает разговор. Она слушает и слышит хриплое дыхание коня, мерное биение его сердца, стук подков… и его мысли: ненависть и холод в душе. Что-то внутри ее самой хочет вырваться наружу, выстраивается подобно словам в речь. Теперь конь, несущийся вдоль кромки воды, услышал  свою неумелую наездницу.

 «Ты мой враг. Ты пахнешь смертью», - раскатом грома отозвалась его душа.

 «Смерть лишь часть жизни. Я не враг. Я не заберу твою жизнь. Мне нужна твоя помощь. Помоги мне, прошу…»

 Конь слегка сбавил ход. Он с шумом втянул в себя частичку мощного порыва ветра; животное боролось с сомнениями.

 « Я даю тебе помощь. За это избавь мой рот от узды», - и конь окончательно остановился.

 «Я избавлю тебя от узды. Когда всё закончится, обещаю  освободить тебя».

   Марелиана слезла с коня, ее руки тряслись мелкой дрожью, и причиной тому был не только страх.

 Подойдя к голове животного, она расстегнула ремешок под его мордой. Уздечка  с легким звоном упала на мокрый песок.

 - Что ты делаешь?! - Стив резко остановил свою лошадь, так, что та встала на дыбы и громко заржала. - Ты что, с ума сошла? Сейчас не время пить кровь!

 - Я и не собираюсь, - Доз метнула возмущённый взгляд в сторону Стива.

 - Ладно, прости, я переоценил твои возможности. Мне казалось, у тебя получится скакать верхом. Садись на мою лошадь, - Стив, изобразив искреннее раскаяние, протянул девушке руку. Доз проигнорировала его жест.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проводник [Соколина]

Похожие книги