Он провел рукой по волосам, и его глаза заблестели.

– Меня зовут Стив Митчел. Мы с Хенриком работали вместе с тех пор, как я переехал сюда три года назад. Вы, пожалуй, слышали, что я американец, оказался на острове из-за любви. Не хотите кофе?

Стив Митчел на удивление хорошо говорил по-шведски, отметила для себя Карин, даже если в его речи и слышался американский акцент. Он принес кофе и три чашки из крошечной кухни, и они расположились вокруг большого рабочего стола, стоявшего посередине комнаты.

– Случившееся просто ужасно, – сказал Стив и снова покачал головой, наливая всем ароматный напиток.

– Да, действительно, – согласился Виттберг. – Чем ты занимаешься?

– Я графический дизайнер. Как раз сейчас работаю над формированием нового образа «Странда».

Карин слышала краем уха, что этот популярный ресторан с изумительным видом на море собирался основательно изменить свой облик.

– Кто еще работает здесь помимо тебя?

– Анна Сундберг, она керамист. И Линус Гансторп, художник. Он рисует пейзажи Висбю, но в кубистской манере. Very popular[1]. Их работы продаются очень хорошо. Обоих. Вместе с бетонными скульптурами Хенрика это была очень выигрышная концепция. Кроме того, у нас работает Моника. Она делает украшения. Но никого из них пока еще нет, они обычно приходят после обеда.

Стив Митчел глубоко вздохнул, размешал молоко в кофе и потянулся к лежавшей на столе коробочке с жевательным табаком.

– А кто работает в бутике?

– Элеонора, молодая девица, она здесь недавно. Раньше мы сами занимались продажей, но сейчас у нас уже на все времени не хватает.

Карин что-то пометила у себя в блокноте.

– Ты можешь рассказать о своем последнем рабочем дне с Хенриком? Когда это было?

– В пятницу.

– Расскажи все, что помнишь, подробно. До малейших деталей. Не торопись.

Стив сидел молча какое-то время, словно стараясь раскопать в памяти все происходившее тогда. При этом он смотрел в окно, куда-то вдаль через двор.

– Я пришел около восьми, как обычно делаю. Мне нравится работать, когда никто не мешает, а так рано по утрам здесь всегда спокойно. Мы с Хенриком приходим прежде других. Он тоже предпочитает появляться рано. Мы пьем кофе и настраиваемся на работу. Болтаем немного о всякой ерунде. Ну, вы понимаете…

– Ты не заметил ничего особенного в Хенрике?

– Ну… он немного нервничал, пожалуй.

– В чем это выражалось?

– Он был немного… напряженный, что ли.

Виттберг встрепенулся:

– Что ты имеешь в виду?

Стив обеспокоенно заерзал на стуле.

– Это, пожалуй, не важно.

– Нам все интересно, – сказала Карин. – Объясни, что ты имеешь в виду.

– Казалось, он боялся чего-то. У меня создалось впечатление, словно он опять наступил на те же грабли.

Стив, похоже, колебался, прежде чем продолжил:

– Что ты имеешь в виду?

– Связался с женщиной, с которой встречался несколько раз. Вряд ли между ними что-то произошло. Но она, похоже, очаровала его.

– Он не говорил ничего о ней? Как ее зовут, с Готланда она или нет? Не показывал ее фотографию?

– Нет, ничего. Он любил напустить таинственности. Но Хенрику нравилось флиртовать, хотя в его случае речь прежде всего шла о подтверждении собственного эго. Все знали об этом, кроме его жены.

– Ты часто встречался с Амандой Дальман? – поинтересовался Виттберг.

– Достаточно часто. Она заглядывала в мастерскую порой, и они шли обедать вместе. В последний раз она приходила неделю назад. Вместе с малышкой Инез. Они вышли во двор поговорить, и я слышал, как она повысила голос. Я не понял, о чем шла речь, но довольно скоро она ушла. А он пребывал в плохом настроении остаток дня. Впрочем, это вряд ли о чем-то говорит. Все ссорятся время от времени.

– Давай вернемся к пятнице, – продолжил Виттберг. – Вы пили кофе. Что произошло потом?

– Мы разошлись и занимались каждый своим делом. Хенрик своей скульптурой для библиотеки и фестиваля детективов, а я набросал эскизы нескольких символов.

Стив сделал короткую паузу и, судя по его виду, задумался.

– Да, сейчас я припоминаю… Он ушел раньше в тот день. По его словам, ему требовалось разобраться с какими-то делами. Хотя я заметил, что он необычно долго оставался в туалете и от него пахло лосьоном после бритья, когда он вышел.

– Вот как?

Карин замерла с ручкой в руке:

– Он не говорил, чем собирался заняться?

– Я догадался, что причина в женщине. Пожалуй, той, с которой он встречался. – Стив пожал плечами. – Ни для кого не являлось секретом, что Хенрику постоянно требовалось подтверждение его способности нравиться. Разные дамы приходили сюда время от времени. Это было удивительное зрелище. Хенрик приглашал их войти, а потом, казалось, просто околдовывал. А Аманда и понятия не имела. Однако сейчас она знает, – добавил он с нотками горечи в голосе.

– Ты имеешь в виду, что он изменял ей?

– Пожалуй, а может, и нет, – сказал Стив, поджав губы, словно истории Хенрика с женщинами затрагивали его лично.

У Карин возникло ощущение, что он слишком серьезно воспринимал все это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Андерс Кнутас

Похожие книги