Стайлз очнулся с жуткой болью в голове и теле. Открыв глаза, мальчик понял, что почему-то сидит на полу, и попытался встать, но понял, что не может, так как что-то удерживает его на месте.
- Что за.. - выдохнул гриффиндорец, опустив взгляд и громко застонав от досады.
Он сидел на полу, прислонившись спиной к какой-то балке, колонне или чему-то такому. Его руки были связаны за спиной, а верёвка проходила дальше через эту колонну-балку, удерживая его на месте. Стайлз начал вырываться, пытаясь встать, но у него ничего не выходило, поэтому мальчик просто закричал, желая привлечь к себе внимание.
- Помогите! Помогите! - кричал гриффиндорец ровно до тех пор, пока его не заткнули ударом в лицо.
- Не шуми, всё равно никто не услышит, а у меня болит голова, - присев перед Стайлзом на корточки, “попросил” Майкл.
- Где Лидия? - выдохнул гриффиндорец, вздрагивая, пытаясь дотянуться до старшего парня, который в ответ на подобные старания лишь засмеялся.
- Ближе, чем ты думаешь, - улыбнулся Майкл и встал на ноги, уходя куда-то.
- Лидия! Лидия! Помогите! Лидия! - вновь начал кричать Стайлз, чувствуя невероятное отчаяние.
Он ничего не сделал. Он не нашёл Уилла, он не спас его. Мало того, теперь он потерял ещё и Лидию. Что с ней? Где она может быть? Что с ней сделает этот урод? Тем не менее, поток мыслей Стайлза был прерван коротким громким вздохом откуда-то позади.
- Лидия? Лидия! - воскликнул Стайлз, изворачиваясь и вставая на колени, перегибаясь через колонну, чтобы понять, кто сидит позади.
- Стайлз? - тихо вздыхает действительно сидящая с другой стороны от колонны Мартин.
- Лидия, всё хорошо. Я здесь. На помощь! На помощь! - изо всех сил вновь начал кричать Стайлз, дёргая руки и получая в ответ громкий вздох боли от Лидии, - О нет, - выдохнул мальчик. Значит, его руки и руки Лидии связаны одной верёвкой, и каждый раз, когда он дёргается, он заставляет верёвку стягиваться на запястьях Мартин.
- Стайлз, я же сказал, не шуми, - проговорил вернувшийся Майкл, обойдя мальчика, и присел на корточки между Лидией и Стайлзом, глядя именно на Мартин, - Ну что, Лидия, много тебе дало то, что ты догадалась? Я же предупредил тебя, не надо лезть туда, куда тебя не просят.
- Отпусти нас! - зло цедит Стайлз, глядя на старшего парня, который тут же начинает смеяться.
- Уж прости, Стайлз, но у меня другой план, - улыбается он и закатывает рукав рубашки на левой руке, на запястье которой у него надеты часы, - Ты хотела знать, что это за часы, Лидия? Что ж, я готов тебе рассказать.
- Ты убиваешь ими людей, - дрожащим голосом проговорила Лидия, в ответ получая лишь смех со стороны Майкла.
- Не совсем так, - отвечает он, качая головой, - Не знаю, дошло ли до вас, но я Пожиратель смерти.
- Мы знаем, - тихо отвечает Лидия, морщась, когда Стайлз, предпринимая очередную попытку выбраться, вновь тянет верёвку на себя, - Я поняла это изначально.
- Как же? - удивлённо вскинул брови Майкл, улыбнувшись.
- Ты опускал рукав на правой руке ниже, чем на левой, потому что на ней у тебя метка. Часы ты тоже носил на левой, потому что, если кто-то бы заметил их и внимательно рассматривал, то метку нельзя было бы увидеть, - ответила Лидия. Стайлзу хотелось взвыть, так как по голосу было ясно, что Мартин плачет, но сам мальчик бессилен.
- Ты умнее, чем я думал. Джексон говорил, что ты полная дура и не можешь ничего сделать, - усмехнулся Майкл, в ответ на что Лидия лишь поджала губы, прикрывая глаза.
- Лидия, не слушай его, - заговорил Стайлз, пытаясь повернуться к Мартин так, чтобы видеть её хотя бы немного. В принципе, у него получилось, он видел подругу, но та прислонялась затылком к колонне, поэтому гриффиндорец не мог видеть её лицо, - Лидия, не слушай его. Он пытается сделать так, чтобы мы стали слабыми. Не слушай его. Ты самая прекрасная девушка в Хогвартсе, и это не шутка, это чистейшая правда. Ты сильная, ты помогла мне, когда ты была мне нужна.
- Стайлз, заткнись, - закатил глаза Майкл, одарив мальчика болезненным пинком, - В любом случае, я Пожиратель смерти. Сейчас мы занимаемся кое-чем интересным и важным.
- Убийством маглов? - встрял Стайлз, получая ощутимый удар вновь.
- Я не сделал того, что от меня требовали, в итоге получив наказание в виде этих часов, - Майкл вытянул вперёд левую руку, - Они работают по принципу сбережения. И ты была права, когда сказала, что они ведут обратный отсчёт.
- Ты забираешь время у других, потому что умрёшь, когда часы отсчитают всё до конца, - дрожащим голосом сказала Лидия, в ответ заработав громкий смех со стороны Майкла.
- Ты действительно догадалась обо всём этом, - с улыбкой протянул старший парень, - Почему же не рассказала никому? Или ты уже собираешься стать одной из нас? Думаю, из тебя выйдет прекрасная Пожирательница.