- Очень знакомое лицо, - сощурился Стайлз, вглядываясь в краснеющую девушку, садящуюся на табурет.
- Она сбила нас с тобой, когда мы шли к кораблю в последний день, - напомнила Лидия.
- Точно, - кивнул Стайлз, в ответ получая улыбку.
- А вообще по правилам переводиться из одной школы в другую? - спросил Айзек, вскинув брови и наблюдая за слишком долгим распределением девушки.
- Ну, если у тебя будут какие-то проблемы дома, то, думаю, никто не запретит тебе переехать, - ответила Мартин.
- Интересно, куда она попадёт, - задумчиво протянул Мэтт.
- Она больше смахивает на пуффендуйку, - оценивающе оглядев девушку, пожала плечами Малия.
- Гриффиндор! - воскликнула Шляпа, заставляя вздрогнуть почти всех студентов.
- Ну, может, я ошиблась, - вновь пожала плечами Тейт.
- Итак, раз уж все распределены, - заговорил Дамблдор, когда Кира села за теперь уже свой стол, опуская глаза. Ей явно не нравилось то, как много внимания к ней проявляли, - Я поспешу поприветствовать всех новичков и старичков.
- Как он нас уже только не называл, - вздохнул Стайлз, закатив глаза.
- Чтобы не томить вас и поскорее приступить к прекраснейшей еде, - продолжил Дамблдор, заработав согласный кивок со стороны Стайлза, - Я лишь объявлю последние новости. Ввиду событий минувшего года Министерство Магии предложило нашей школе защиту, - Дамблдор будто бы невзначай скользнул взглядом по тяжело вздохнувшему Уиллу, который, между прочим, теперь помимо эмблемы факультета на мантии носил и значок старосты, ровно как и Кора, - Таким образом, спешу объявить, что в течение года нашу школу будут патрулировать мракоборцы.
- Мерлин, серьёзно? - поразился Стайлз, даже выпрямляясь, - Отец ни слова не сказал, - недовольно буркнул парень.
- Также хочу рассказать вам о небольшой замене в преподавательском составе. Мисс Трелони в этом году заменит Мередит Уокер, что, я надеюсь, повысит интерес к её предмету, - вздохнул Дамблдор, хлопая вставшей из-за стола молодой девушке.
- Она не слишком юна для преподавательства? - вскинул брови Стайлз.
- Возможно, - нахмурилась Лидия, не сводя с девушки взгляда какое-то время.
Пир, как и всегда, прошёл сначала в бодром возбуждении, а потом в сонной полудрёме. Сытые, довольные студенты едва заставили себя подняться на ноги, ведомые лишь мыслями о прекраснейших, теплейших, мягчайших кроватях в своих спальнях. Тем не менее, гриффиндорцы выйти из Зала не успели, так как их окликнули, заставляя на несколько минут забыть о долгожданном отдыхе.
- Ребята, я тут тоже подумал о прошлогодних событиях, поэтому кое-что сделал для вас всех, - отведя семерых ребят от дверей, объявил Лео, держа в руках какую-то металлическую коробку собственного изобретения, которая открывалась только при введении полного числа “пи”.
- Ну-ка, наш безумный изобретатель, что ты сделал в этот раз? - усмехнулся Стайлз, с интересом наблюдая за тем, как Лео безо всяких проблем открывает коробку.
- Коре и Уиллу я уже отдал, остались только ваши, - рассказал Лео, раздавая каждому гриффиндорцу какой-то маленький, крохотный золотистый механизм, едва заметный на ладони, - Это маячки. Вам нужно просто положить их в карман своей мантии, они сами будут телепортироваться в ту одежду, которую вы будете носить.
- Ты, как и всегда, продумал всё до мелочей, - усмехнулся Айзек, разглядывая вещь.
- Как это работает? - спросила Эллисон, вскинув брови.
- У меня есть интерактивная карта, - объяснил Лео, - На ней будете отображаться вы все. Вернее, на неё будут идти сигналы от ваших маячков. Где бы вы ни были, я увижу это, так как карта показывает весь мир.
- Как у тебя хватает на это мозгов вообще? - скривился Стайлз, вертя в руках деталь.
- Я просто гений, - усмехнулся Лео и убрал коробку в карман, - Что ж, это всё, что я хотел вам сказать. Теперь я пойду. Ночью проверю, как работают маячки. Доброй ночи, - махнул ладонью кудрявый, и гриффиндорцы уже хотели пойти следом, как вдруг их вновь окликнули.
- Молодые люди, - ребята даже напряглись бы от ледяного тона, которым это короткое обращение было произнесено, но за четыре года они уже успели привыкнуть к прекрасному голосу своего любимого декана.
- Профессор, я клянусь, мы ничего не делали, - со вздохом повернулся к женщине Стайлз.
- Мне всего лишь нужна ваша помощь, мистер Стилински, - оборвала парня профессор, поджав губы, - Новая ученица, мисс Юкимура, будет учиться на вашем курсе. Было бы неплохо, если бы вы провели для неё небольшой экскурс в скором времени и помогли при адаптации.
- Профессор, правда, не стоило, - вздохнула та самая мисс Юкимура, стоявшая за спиной у декана, и обвела семерых ребят виноватым взглядом, - Вы не обязаны, - сказала она, покачав головой.
- Ну, тогда пойдёмте спать, - пожала плечами Малия, уже собираясь повернуться.
- Нет, мы должны помочь, - покачал головой Скотт, глядя на Киру, - Никаких проблем, нам не сложно.
- Да? - вскинула брови Тейт, - А мне казалось, что пять минут назад ты был тем, кто быстрее всех нёсся к кровати.