— Конечно, мы представляем ценность, — сказал Данте. — Вот почему эти парни взяли нас в заложники. Именно потому, что мы ценные заложники. Они знают, что пока мы у них в руках, Генерал не позволит Рыцарям напасть на них. Он не может рисковать потерей целого отряда Рыцарей, — он кивнул, когда уверенная улыбка Бронте исчезла. — Итак, теперь ты всё поняла. Рыцари не станут рисковать и спасать нас. И эти парни нас не отпустят, по крайней мере, пока они не окажутся на свободе. И кто тогда скажет, что они с нами сделают, когда мы им больше не будем нужны в качестве разменной монеты?

Я схватилась за ушибленное горло. Я всё ещё чувствовала, как пальцы закованного в броню сверхъестественного существа сжимают мою кожу.

— Иными словами, — сказал Данте, — будет чудом, если мы все выживем.

Глава 7. В ловушке

— Я сказал, пошевеливайтесь! — прокричал один из закованных в броню злодеев своим низким прокуренным голосом. — А иначе…

У него не было возможности закончить свою угрозу. Оглушительный грохот сотряс здание, заглушив его слова.

— Рыцари атакуют силовое поле, — сказал другой солдат. Он стоял у окна, выглядывая наружу сквозь щель в занавесках. — А Смотрители стоят наготове у нашего порога. Как только силовое поле падёт, они пойдут на штурм здания.

— Есть ли другие выходы?

— Только обратно через подвал в ювелирный магазин. И они тоже стоят наготове у входа в магазин на случай, если мы попытаемся это сделать.

Закованные в броню злодеи собрались вместе, чтобы обсудить, что делать.

— Вот вам и гарантия их безопасности, — прокомментировала Бронте, взглянув на Данте. — Рыцари и Смотрители не сдерживаются только потому, что мы внутри.

Ашер протиснулся сквозь толпу, направляясь к нам.

— Это потому, что здесь Повстанцы, — он взглянул на трёх злодеев в доспехах. — Генерал хочет уничтожить их любой ценой.

— Они не Повстанцы! — запротестовала я.

Кайли бочком подошла к нам.

— Тогда кто они?

— Я не знаю, — я покачала головой. — Всё, что я могу вам сказать — это то, что я видела эти доспехи раньше.

— Да, на Турнире, — нетерпеливо сказала Бронте. — Мы уже проходили это раньше.

— Турнир — не единственное место, где я видела людей в такой техно-броне.

Данте моргнул.

— Где ещё ты их видела?

— В Парке, два дня назад. Некоторые парни — я уверена, что именно эти парни — сцепились со Смотрителями, Повстанцами и кучкой жутких бойцов из Братства.

— Звучит как настоящая вечеринка, — прокомментировала Невада.

— Да, это было так весело, что я чуть не взорвалась.

Данте потёр лоб.

— Подожди, ты была на Битве в Парке?

— О, да, — сказала я со слабой вымученной улыбкой. — Я забыла упомянуть об этом?

Данте посмотрел на меня так, словно я была стеклянной девочкой, решившей напасть на дракона.

— Ладно, не обращай внимания, — я отмахнулась от его беспокойства. — Нам нужно сосредоточиться на насущном вопросе.

— Да, — Невада подёргала себя за косички. — Мы застряли здесь с ними.

Одна из злодеев наблюдала за нами. Пристально. Это она душила меня.

— Мы не застряли, — прошептала я своим друзьям. — В здании есть ещё один выход, внизу, в подвале. Я нашла его несколько дней назад, когда искала место для хранения припасов. В одном из складских помещений есть лестница, которая ведёт на улицу. Нам просто нужно добраться до неё.

— Хорошо, так как же нам сбежать от них? — пробормотала Кайли, едва шевеля губами.

— Вы не сбежите.

Мы подняли глаза и увидели сверхъестественное существо в сломанных доспехах, нависшее над нами.

— Как… — у Кайли отвисла челюсть.

Злодейка постучала по своему шлему.

— Отличный слух, — она повысила голос, обращаясь к двум другим: — Из здания есть ещё один выход, — она указала на меня. — И она знает, где он находится.

Злодей с прокуренным голосом подошёл ко мне.

— Веди нас к этому выходу.

Я с трудом сглотнула.

— Ладно, — он схватил Неваду одной рукой, отрывая её от земли. На другой его руке заискрилось электричество. Он поднёс искры к её лицу.

Невада закрыла глаза. Её губы сжались.

— Подожди! — закричала я. — Не причиняй ей вреда.

— Покажи нам, где выход, и мне не придётся этого делать.

— Хорошо!

Изверг опустил Неваду на пол. Он наклонился ко мне так близко, что я могла видеть своё отражение в забрале его шлема.

— Сюда, — я двинулась вперёд, мои шаги были неуверенными.

Я направилась обратно вниз по лестнице, но, оказавшись внизу, свернула налево, а не направо. Я направилась по мрачному коридору со складскими помещениями по обеим сторонам, пока не дошла до большой комнаты в конце.

Я начала нервно напевать.

— Ты уверена в этом? — прошептал мне Данте. — Я не помню, чтобы видел здесь какую-нибудь лестницу, ведущую вниз.

Остальные Ученики шли прямо за нами.

Изверги замыкали шествие. На пороге комнаты один из них воскликнул:

— Здесь нет лестницы!

Я свистнула, и порыв ветра отбросил извергов обратно в коридор. Дверь захлопнулась, и они оказались вне комнаты.

— Он прав. Здесь нет лестницы, — Бронте бросила на меня обвиняющий взгляд.

— Я знаю, — проворчала я, придвигая тяжёлый ящик к двери. — Я солгала насчёт этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парагоны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже