— Нет! Конечно, нет. Это были Тамплиеры, те же самые люди, которые похитили Учеников. Всё это — часть их плана сбежать с Гайи. Я работаю над тем, чтобы остановить их и вернуть Смотрителей, но мне нужно немного времени, — я одарила его лёгкой, полной надежды улыбкой. — И мне действительно нужно держаться от Генерала подальше, чтобы он не вмешался и не испортил всё. Так что, может, ты никому не скажешь, что видел меня здесь?

— Я прикрою тебя, сестрёнка. Я никому не скажу, — он хлопнул меня по спине. — Но тебе действительно стоит поискать место получше, чтобы спрятаться. Это первое место, где Генерал будет тебя искать.

— Знаю. Я здесь только для того, чтобы забрать кое-что, что мне нужно, чтобы во всём этом разобраться, а потом я ухожу.

Данте вскочил на ноги.

— Хорошо, если кто-нибудь спросит, я скажу им, что ты отправилась на прогулку, потому что тебе нужно было подзарядиться после того, как ты подожгла кабинет Генерала.

Я упёрла руки в бока и сердито посмотрела на него.

— Ты не скажешь им ничего подобного.

— О, конечно, я скажу им это, — он подмигнул, давая мне понять, что шутит. — Хорошо, я просто скажу им, что тебе нужно было успокоиться после того, как ты подожгла занавески в своей спальне.

— Зачем тебе говорить о том, что я что-либо подожгла?

На этот раз его пожатие плечом было больше похоже на удар плечом.

— Тебе нужно создать легенду, Сав, и я собираюсь помочь тебе в этом.

— Легенду о поджоге занавесок?

— Нам нужно начать с малого и постепенно продвигаться вперёд, — Данте ухмыльнулся мне, а затем выскользнул из моего коттеджа.

Я закрыла за ним дверь. Затем прислонилась к стене и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы собраться с мыслями, прежде чем выпустить сумасшедшего Повстанца из своего шкафа.

— А вот это было интересно, — сказал Коннер у меня за спиной.

Я подпрыгнула от звука его голоса.

— Не надо так пугать людей, — я повернулась к нему лицом.

Коннер провёл рукой по своим солнечно-светлым волосам.

— Мне нравится твой брат. Похоже, он из тех людей, которые умеют веселиться, — он подкрепил свои слова жёстким, осуждающим взглядом.

— Я знаю, как веселиться, — настаивала я.

Он фыркнул.

— Я знаю.

— Хорошо, хорошо, ты знаешь, как веселиться, — он поднял руки в знак капитуляции. — Пожалуйста, не поджигай занавески снова, — его губы дрогнули.

Я впилась в него взглядом.

— Ты не такой смешной, как думаешь.

— Тогда почему ты улыбаешься?

Я нахмурилась, когда поняла, что он прав. Я улыбалась.

— Неужели у тебя нет дел поважнее, чем раздражать меня? — спросила я у него.

— Нет. Пока я торчал в твоём шкафу, я воспользовался моментом, чтобы найти небесный глобус, — Коннер подбросил стеклянную сферу в воздух, а затем поймал её. — Это значит, что теперь я весь твой, — он обнял меня одной рукой.

Я убрала его руку со своего плеча.

Что, казалось, позабавило его ещё больше.

— Итак, как мы можем извлечь из него информацию о местоположении? — я указала на небесный глобус в его руке.

— Не волнуйся, Красная Шапочка. Это будет легко. В конце концов, я самый могущественный Рыцарь во Множестве Миров, — лёгкая улыбка на его лице не давала мне возможности сомневаться в нём.

Но я всё равно могла его подразнить.

— Я думала, что эта честь принадлежит Като.

Выражение его лица помрачнело.

— Очень смешно.

— Я была серьёзна.

— О, правда? Я не мог понять. Твоё серьёзное лицо и твоё весёлое выражение лица так похожи.

Я схватила с дивана подушку и запустила ей ему в голову.

Он легко поймал её.

— Как бы я ни любил драться подушками, нам действительно нужно сматываться, пока не появились Смотрители.

— Верно. Конечно, — серьёзность ситуации легла мне на плечи, и, боже, они вдруг стали такими тяжёлыми. — Пошли.

Глава 8. Небесный глобус

Коннер привёл меня в другое убежище Повстанцев. Это был заброшенный дом всего в пяти минутах ходьбы от железнодорожной станции Килфилд.

— Чувствуй себя как дома, Красная Шапочка, — сказал мне Коннер, когда мы оказались в безопасности внутри и сняли маскировку невидимости.

Я огляделась. Дом не был роскошным, но и не таким обшарпанным, как другое убежище Повстанцев, в котором я побывала. Во-первых, пол был покрыт ровной древесиной, так что мне не приходилось следить за каждым своим шагом.

Коннер положил небесный глобус на кухонный стол.

— Хорошо, давай выясним, где были Тамплиеры.

Я плюхнулась на диван и включила телевизор.

— Эй, похоже, твои друзья разобрались со Смотрителями, — крикнула я.

— Круто, теперь солдаты Генерала могут вернуться к охоте на нас, — съязвил он.

Я повернулась, наблюдая за ним из-за спинки дивана.

— Я уверена, что они тоже ищут Тамплиеров.

— Да, я не очень надеюсь на их успех. Смотрители не очень хорошо разбираются в вопросах магии, — он встряхнул руками, отчего вспыхнуло несколько искр. — Итак, хорошая новость в том, что мне удалось просмотреть полную историю местоположений на этом небесном глобусе.

— А плохая новость?

— Это очень длинный список миров, — он глубоко вздохнул. — Типа, очень длинный. Нам потребовались бы месяцы, если не годы, чтобы посетить их все и найти пропавших Учеников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парагоны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже