Значит, Хелен тоже ведет дневник… я бы отдал все на свете, чтобы почитать… А что, если бы мы обменялись с ней дневниками?.. вот это идея!.. интересно, ей захотелось бы? Но если б она прочла мои страстные излияния, мне пришлось бы отказаться от всяких попыток затащить ее в кровать… а может, и наоборот, кто знает? Но вдруг ее дневник окажется не менее эротичным? Вот тогда бы я узнал, фантазирует она обо мне или нет, и так ли уж тверды ее моральные принципы. Нет, глупо, я никому не покажу этих записей… но, с другой стороны, если я получу взамен ее дневник, это станет некой гарантией конфиденциальности… «око за око»… страх взаимного предательства… нет, слишком рискованно, она бы все равно не согласилась… Но чем черт не шутит?

<p>20</p>

От кого: R. H. Messenger@glosu.ac.uk

Кому: H. M. Reed@glosu.ac.uk

Тема: Письмо

Дата: Пон., 24 марта 1997 9:08:31

Хелен, привет, проверка связи. получила ответ от дочери?

вчера в подковах мы без тебя скучали. надеюсь ты выздоравливаешь. где же ты подхватила простуду? в пт. ты еще была в полном порядке. спасибо за ланч.

всего, Ральф

От кого: H. M. Reed@glosu.ac.uk

Кому: R. H. Messenger@glosu.ac.uk

Тема: Письмо

Дата: Пон., 24 марта 1997 10:31:31

Дорогой Ральф!

Большое спасибо за любезное письмо. С Люси я связалась, и мы уже обменялись длинными письмами. Так здорово общаться с ней вот так, без всяких усилий! Спасибо, что подключил меня «к сети» (так это, по-моему, называется?)

Я уже выздоравливаю, спасибо.

Всего доброго. Хелен

P. S. А что означает «H.»?

От кого: R. H. Messenger@glosu.ac.uk

Кому: H. M. Reed@glosu.ac.uk

Тема: страшная тайна

Дата: Пон., 24 марта 1997 10:50:10

Хелен,

h. означает герберт, это моя страшная тайна, но университетские крысы настаивают на полных инициалах в эл. адресах. так звали моему папу, а что значит твое м.?

«к сети» — это классно, но тебе нужно упростить стиль письма, в электронных письмах главное писать быстро, забудь о заглавных буквах, они только отнимают время, две клавиши вместо одной. и не нужно исправлять опечатки.

если тебе уже лучше может пообедаем завтра вместе? препод. корп., в 12:45

Ральф

От кого: H. M. Reed@glosu.ac.uk

Кому: R. H. Messenger@glosu.ac.uk

Тема: вторник

Дата: Пон., 24 марта 1997 12:17:11

Дорогой Ральф,

спасибо за приглашение, но у меня во вторник семинар, перед которым я бы хотела побыть часок одна.

Никак не могу избавиться от привычки исправлять орфографию и пунктуацию. «М» означает Мэри.

Всего доброго,

Хелен

От кого: R. H. Messenger@glosu.ac.uk

Кому: H. M. Reed@glosu.ac.uk

Тема: М., ланч

Дата: Пон., 24 марта 1997 12:40:03

так вот почему ты эмоционально отождествляешь себя с колористкой Мэри

а как насчет среды? если хочешь можно сходить в какой-нибудь пригородный паб.

Ральф

От кого: H. M. Reed@glosu.ac.uk

Кому: R. H. Messenger@glosu.ac.uk

Тема: твое приглашение

Дата: Пон., 24 марта 1997 16:42:18

Дорогой Ральф!

Я думаю, что нам лучше не встречаться некоторое время, во всяком случае, ‘a deux’[7] (не знаю, как выделять курсивом в электронных сообщениях). Мне кажется, ты слишком открыто выражаешь свои чувства. Я не хочу делать вид, будто меня это отталкивает, но я не могу ответить тебе взаимностью по причине, о которой ты уже знаешь.

Всего доброго,

Хелен

Перейти на страницу:

Похожие книги