Спросив у прохожего, где находится мануфактура, мы отправились по указанному направлению. Дорога вела к окраине города и скоро мы оказались на его противоположном конце. Подойдя к высоким зелёным воротам, мы постучали и в ответ не услышали ни звука. Тогда Изуэр открыл калитку слева от ворот и она оказалась незапертой. Мы вошли и остановились перед высоким трехэтажным зданием из красного кирпича, из которого не раздавалось ни звука.
Осмотревшись, я заметила следы людей на земле перед зданием и окурок сигареты, которую курил барон, когда нервничал. Он делал это редко, но я знала об этой привычке. Подняв с земли жёлтый недокуренный остаток сигареты, я задумалась. Барон размышлял. Что-то ему определенно не нравилось и он хотел это выяснить, думал, идти или не идти. Я поделилась своими мыслями с драконами и они решили разделиться. Мы с Изурином останемся у входа, а Изуэр и Эктор войдут во внутрь. Арахасса огненной саламандрой обвивала мое запястье. Сказано — сделано. За драконами закрылась дверь, а мы с Изурином принялись осматривать местность. Что-то мне определенно не нравилось и скоро я поняла, что. Запах, драконья травка, лишающая драконов обоняния и дурманящая разум. Я схватила Изурина за руку и повела его к калитке, чтобы вывести за пределы этого подозрительного места. Все оказалось запертым крепко-накрепко. Очень странно, ведь мы не слышали щелканья замка или чьих-то шагов.
Почувствовав неладное, мы бросились к зданию, за дверями которого скрылись Изуэр и Эктор. Саламандра на моей руке нагрелась и начала пульсировать. Я почувствовала, что начинаю терять сознание и машинально потерла метку демона, прошептав его имя. Уплывая в беспамятство, я увидела, как Изурин наклонился ко мне, подхватывая на руки и распахивая ногой дверь.
Мне явилось странное видение: я, Изурин, Изуэр и Эктор лежим на алтаре, связанные по рукам и ногам, из наших вен на руках текут струйки крови по желобам в чаши, кто-то зловеще хохочет и радуется.
Распахнув глаза, я увидела, что все происходит наяву. На шеях у всех драконов красовались антимагические ошейники, саламандра была привязана за хвост и висела над тазиком с водой. Одно ее движение — и ей конец.
Я не могла повернуть голову, но четко слышала голоса:
— Сколько они пробудут ещё в беспамятстве?
— Не знаю, но думаю, что недолго. Они скоро начнут дёргаться и рвать веревки. Ты что, не могла взять антимагические наручники? — спросил мужской молодой голос.
— Я не думала, что гости явятся так скоро. Какое им дело до барона? Нет его и нет, они же из постели не вылезают, никак оторваться друг от друга не могут, — произнесла крикливая женщина.
Я напрягла память. Вспомнив, где я видела лицо, мимоходом глянув на карету на улице, я тихо ахнула. Сестра Бернадетты! А молодой мужской голос — ее брат! Что им нужно? И что с Дюндриком?
Застонав, я усилием воли повернула голову и увидела родственников Бернадетты.
— Что вам от нас нужно? — слабым голосом спросила я.
— Ах ты ж, гадина! — взвизгнула девушка. — Она ещё спрашивает! Это ты нам подсунула ложный цветок жизни и из-за тебя мы не смогли отравить Дюндрика! И из-за тебя он сейчас обыскивает свое королевство, чтобы нас найти и убить!
— Позвольте, это вы копались в моих вещах и обокрали меня, — ответила я. — Извините, что не подписываю свои вещи специально для воров. А зачем вам наша кровь?
— Не дали нам цветок, так будете сырьем для новой отравы вампира и его отродья, — произнес сквозь зубы молодой человек. — Два королевства будут нашими. Мы и так долго за вами наблюдали и позволили достаточно пожить.
— Неужели? — издеваясь, спросила я. — Какие же вы любезные! И на каком же основании вы займет троны двух королевств?
— Мы ближайшие родственники Бернадетты, а она жена правителя. После ее смерти мы будем в праве на трон. А что касается тебя, то — мы с тобой дальние родственники. Мы — внуки барона. Разве он тебе не сказал?
Я ошарашенно молчала. Затем попробовала пошевелиться и застонала. Руки и ноги были связаны намертво и затекли. Сколько ни дергалась, освободиться не получилось. Неужели это конец?
Глава 43. История рода королевы.
Я смотрела на струйки крови, стекающие с моей руки в чашу и лихорадочно думала. Что делать? На сколько нас ещё хватит?
— Пойду посмотрю на барона, что-то он затих, явно задумал хитрость, — произнес брат Вернадетты. — Вырубить его на сутки хотя бы, что ли. А ты смотри за этими, если что, зови.
Я услышала удаляющиеся шаги и звук захлопнувшейся двери.
— Вернадетта, любовь моя, не совершай ошибки! — я с удивлением услышала голос Изуэра. — Ты — моя единственная и настоящая любовь, а эта мегера Евангелина держала меня под каблуком на коротком поводке. Я же бредил только тобой и мечтал о встрече, но не думал, что это будет так. Умоляю, подари мне поцелуй!
Сказать, что моя челюсть упала на пол, это ничего не сказать. Мои глаза распахнулись от шока и рот открылся в немом изумлении.
— Что ты несёшь? — спросила Вернадетта и подошла ближе к Изуэру.