─ Мы знали, что ты задашь этот вопрос! ─ ответил Трувор, улыбаясь. ─ Здесь всё просто: у тебя нет столько денег для строительства кирпичных крепостей! Вот появятся, тогда и сделаем! А деревьев для строительства такой крепости мы легко найдём в здешних лесах.

Рюрик с лёгким сожалением согласился с последним доводом брата.

<p>7.</p><p>Там же</p>

Ещё будучи на горе, Батура увидел вдали на озере одну небольшую лодку, идущую с севера к берегу, где стояли на горе братья. Какое-то чувство беспокойства, связанного с ней, вдруг охватило его.

─ Рюрик, к нам гости. ─ тихо произнёс Батура, наклонившись к уху Рюрика.

─ Подождём. Посмотрим. ─ как-то неопределённо тогда отозвался Рюрик, всё ещё находясь в мыслях братьев, и тут же забыл про гостей.

Однако Батуру эта лодка заинтересовала, и он решил не выпускать её из виду. Когда же появилась возможность, он поспешил к своим казакам и предупредил о том, чтобы проверили посетителей.

─ Старшина Батура! ─ обратился один из казаков к нему через некоторое время. ─ Тут к Рюрику люди приплыли с речки Повенчанки.

─ С Повенчанки? ─ это уже воскликнул Рюрик, улыбаясь, заинтересовавшийся тем, что к Батуре прибыл с докладом казак и вышедший на крыльцо. ─ Давай, зови!

Но и без доклада казака, услышав голос Рюрика, из ворот вышли несколько человек, которые, пройдя к крыльцу, сняли шапки и поклонились Рюрику. Вперёд вышел самый старый из них, теребя в руках шапку.

─ Уважаемый Рюрик! ─ произнёс он, вглядываясь в глаза Рюрика. ─ Ты недавно приплывал к нам, чтобы искать водный путь на север к Белому морю.

─ Помню. Так и было! ─ улыбаясь, Рюрик начал спускаться по лестнице к гостям. ─ А ты, если не ошибаюсь, там старейшиной являешься. Так с чем же ты на этот раз приплыл сюда в такую даль?

─ Верно! ─ старейшина ещё раз поклонился. И, выпрямившись, произнёс. ─ Ты перед отплытием сказывал, что ежели настанет время и ты нам понадобисьси. Вот оно и подошло! А приплыли мы к тебе с просьбой: помоги ты нам от викингов избавитьси! Они опосля вашева отплытия зверьми стали! Убивают всех от старова до малова.

Рюрик подошёл к старосте, взял его свободную ладонь в свои руки и, глядя ему в глаза, произнёс. ─ Раз обещал, значит, выполню! А пока.

Он повернулся, посмотрел на казака и произнёс. ─ Вот, что, дружище. Возьми-ка всех этих людей, да накорми и отведи отдыхать!

И, снова повернувшись к старосте, добавил. ─ Ты нам дай время собрать дружины денёк-другой! А сами пока отдохните у нас!

Довольные северяне таким обращением, поклонились Рюрику и пошли вслед за казаком, которому Рюрик указал их разместить.

─ Давай, Батура, собирай дружину, своих казаков и казаков с Лодейного поля! ─ Рюрик, быстро став серьёзным. ─ Плывём на Повенчанку!

Батура, зная, что в этом случае надо делать, повернулся и исчез, позволяя братьям рассматривать разные варианты строительства крепости.

В этот раз Рюрик, зная то, что его ладьи викинги увидят ещё издалека, не изменил свою тактику, подплывая к речке Повенчанке, и дал команду Батуре со своими казаками незаметно подплыть к опорному пункту викингов и ждать команды на атаку. Батура всё так и сделал: выбрав подходящее место для высадки, он пришвартовался к берегу и незаметно для викингов вывел казаков и коней на берег. Заняв самое удобное и незаметное для атаки место, начал ждать сигнала Рюрика.

Между тем Рюрик, наоборот, сделал всё, чтобы быть замеченным викингами. Мало того, казаки с Лодейного поля и дружинники Рюрика с криками «Ур-ра», высадившись на берег, кинулись к воротам опорного пункта викингов. Те же не стали выходить навстречу противнику, запершись у себя. Сколько ни стучали казаки в ворота, ничего не помогало: их встречали викинги огнём из луков.

Направив посланца к Батуре, Рюрик надеялся, что тот что-нибудь нужное в этой ситуации придумает. Между тем, Батура, устав ждать команды Рюрика, сам с тремя бродниками из своей команды, направился к опорному пункту викингов. Увидев, что ситуация разыгрывается совсем не так, как обычно, он решил действовать самостоятельно.

Выбрав место, откуда не велось наблюдение за нападавшими, Батура и его бродники легко забрались наверх опорного пункта викингов.

─ Вы, трое. ─ Батура ткнул пальцем в грудь троих своих бродников, одетых в кольчуги, как и все его казаки. ─ Осторожно направитесь к воротам и откроете их!

Прежде чем отдать такую команду, Батура со своего места убедился, что у ворот дежурят два викинга. И всё-таки решил направить туда троих казаков.

Пока бродники Батуры, вырубая одного за другим викингов, встретившихся на их пути своими топорами и не ожидавших нападения изнутри, продвигались к дверям, сам Батура искал их предводителя, осторожно передвигаясь по стене деревянной крепости, уничтожая всех охранников на своём пути.

Ярл викингов стоял у открытого окна и смотрел на озеро с приплывшими ладьями Рюрика и ушкуями местных казаков. Батура неслышно подошёл к нему и встал за спиной. Когда же тот, почуяв опасность, попытался повернуться, Батура руками просто свернул ему шею.

Перейти на страницу:

Похожие книги