— А чем ты думал, когда связывался с мальчишкой? Хочешь взрослого ответа — договаривайся со взрослыми, — пожал плечами Ирвин. — И потом ты ещё нанял какого-то убогого юнца, чтобы тот разбил нам окно, да? Снова молодёжь? А со взрослыми — никак, да? Или боишься, что взрослые не поддадутся? Или ответят, как подобает? Чего молчишь-то?
Айлинн ожидала чего угодно — что на них на всех сейчас обрушатся громы и молнии, что Бринн встанет и что-нибудь сделает с Ирвином, то есть попытается, но…
Бринн поднял голову и сказал:
— Будь по-вашему. Я, Бринн, освобождаю Джона Бакстона от данного мне обещания.
Сказать, что Ирвин охренел от откровений и папеньки, и этого вот, с разукрашенным черепом — ничего не сказать. Вообще он придумал себе тысячу и один вариант той истории, которую папенька от них так долго скрывал, но реальность оказалась куда как цветистее. Кто бы мог подумать, да?
Ладно, это потом они перетрут с Айлинн и парнями, а сейчас-то что? Освободить этого вот… раз он решился-таки освободить папеньку от обещания, и всё? Благодарю вас, можете быть свободны? Тьфу.
Первым делом Ирвин оглядел своё разношерстное воинство.
— Джонатан, узнай там, что с папенькой. Не стало ли хуже, и всё такое.
— Я могу, — внезапно сказала молчавшая до того момента Джейн. — Сейчас свяжусь с мамой.
— Отлично, спасибо, — сестрёнка умеет быть нормальной, это просто прекрасная новость. — А пока Джейн связывается с госпиталем — мне кажется, вопрос о том, что дальше, нам по-прежнему актуален.
— Можно? — спросила Кэти Торнхилл. — Если многоуважаемый Бринн желает приносить пользу магически одарённой молодёжи, то не желает ли он заниматься этим, несомненно, благим делом там, где положено? То есть — в Магической академии Полуночных островов? Конечно, мои родители уже не работают там, но насколько я знаю, наш нынешний ректор профессор Стрикленд человек разумный, и кто-то из Старших в преподавательском составе его не смутит.
— Если ты готова составить протекцию этому, — кивнул на Бринна Ирвин. — Уж не знаю, чему там он может учить, но если вдруг чему полезному — ты смотри, конечно.
— Ещё можно, например, комендантом в общежитие, — усмехнулась Кэти. — Молодёжь как она есть, без прикрас, со всеми их обычными и магическими приблудами.
— Точно, — рассмеялся Ирвин. — Его, думаю, Линдой не напугаешь.
— Что за Линда? — нахмурился полковник.
Ну да, он не знает. Пришлось рассказать историю о потопе в общежитии и о том, что он, Ирвин, после того сделал для успешной социализации студентки Уны Форс и её ручной нежити. У Дафны и Мюриель загорелись глаза — очевидно, их заинтересовала та самая ручная нежить. Сазерленд же только вздохнул.
— У этой девушки нет родных? — поинтересовался Бринн.
— Только дальняя родня, они магически не одарённые, и не желают иметь ничего общего с некромантом, — покачал головой Сазерленд. — Она даже на каникулы не поехала, потому что ей фактически некуда.
— Может быть, эта девушка согласится, чтобы я навещал её в том месте, где она живёт? Если ей некуда поехать на каникулы, — нерешительно спросил Бринн.
— Для этого мы должны быть уверены в вашей для неё полной безопасности, — строго сказала Кэти Торнхилл. — Кто вас знает, что там у вас в голове, вдруг вы и ей что-нибудь сделаете в обмен на желание? А потом захотите чёрт знает чего, и всем останется только спасаться?
Отличная подружка у Айлинн, бойкая и правильная.
— Вот-вот, наши студенты не должны получить ничего, подобного тому, что ты навешал папеньке, — кивал Ирвин. — Источник знаний о магии — это неплохо, да, но не одними знаниями и не одной магией движется мир, так ведь?
— Я поклянусь, — пожал плечами Бринн.
— И в чём же поклянёшься? — тут же спросил Ирвин.
— Не причинять вреда, не принуждать ни к чему, только… только заботиться.
— Забота бывает всякая, — качал головой Ирвин. — Ты прости, но у нас нет повода доверять тебе. Мы можем разве что подумать о том, что и как сделать. А те, у кого голова лучше под формулировки заточена, подумают о том, какой должна быть клятва — он посмотрел сначала на Кэти, потом на Джонатана. — И какие ограничения могут быть наложены на такого вот, — тут уже он взглянул на Сазерленда и Джима.
Все переглянулись со всеми.
— Да, можно сформулировать так, что не обойти, — кивнул Сазерленд. — Но пока можно просто взять с господина Бринна обещание, что он не будет стараться навредить никому из нас, и что он не будет пытаться похитить никаких детей. А мы в свою очередь подумаем, как поступить с его силами и возможностями. Потому что любой Старший может многому научить студентов, вопрос только в том, как ему вписаться в принятый сейчас учебный процесс.
Ирвин ухмыльнулся — и впрямь, бедняга и не подозревает, что современное образование — это куча документов, правил и условностей. Но вдруг втянется?
— Ты же как-то вписался, — кивнул он Сазерленду.
Бринн опасливо покосился на Сазерленда.
— Ты тоже не человек, как ты смог с ними?
— Я отчасти человек, и оттого с детства знаю, как жить в нынешнем мире, мне не так много лет, и я не видел другого, — мгновенно ответил тот. — Возможно, мне проще.